Књига “Балет губаваца” Ленарда Коена пред српским читаоцима

Бранислав Предојевић
Књига “Балет губаваца” Ленарда Коена пред српским читаоцима

БЕОГРАД - Издавачка кућа “Геопоетика” објавила је “Балет губаваца”, први роман-новелу Ленарда Коена (1934 - 2016) на српском језику у преводу Ане Стефановић.

Никад објављени рукопис је пронађен у његовој заоставштини, приређен је и премијерно објављен 2022. године, а настао је између 1956. и 1961. године у Монтреалу, прије његових хваљених романа “Дивни губитници” (1963) и “Омиљена игра” (1966), те почетка музичко-поетске каријере.

Роман је зачетак увида у Коенову машту и креативни процес, у његово цјеложивотно истраживање стида, осјећаја безвриједности, отуђености, сексуалне жеље, жудње за љубављу или породицом, или за духовном промјеном иза рационалног. Изненађење је тема насиља, али не и иронија и хумор. Свих петнаест прича испитује унутрашње демоне његовог карактера од којих се многи могу поистовјетити са њим самим. То је мрачни и разуздани Коен, чак и у посљедњем тексту који је дефинисан као скица за драму.

Писац, уредник и оснивач “Геопоетике” Владисав Бајац каже да је везивни материјал овог романа његов уникатни пјеснички језик.

- Везивно ткиво целокупне прозе овог издања је Коенов језик: нежан и груб, шапутав и громогласан, лирски и епски истовремено. У целини и изнад свега, шта друго но оно у чему је најбољи, песнички језик: “Вечерас си мој ватрени љубавник. Вечерас смо племство и животиње, птице и гуштери, камен и вода, глиб и мермер. Вечерас смо величанствени и понижени, витешки и здробљени, прелепи и огавни” - рекао је Бајац.

Иако стваран у ауторовим двадесетим годинама, он је збир свих будућих Коенових тема из његовог укупног стваралаштва. За њега је и он сам својевремено рекао, не показавши га јавности, да је бољи роман од прослављеног дјела “Омиљена игра”. Приређивач рукописа Александра Плешојано у поговору књизи каже да су рани радови славног канадског умјетника јединствени прозор отворен ка његовом почетку.

- У њима видимо настајање Ленарда Коена као приповедача с јунацима који делују као његов алтер его, што је техника која се појављује и у његовим каснијим делима. У књизи затичемо ликове који се суочавају и откривају своје унутрашње демоне у суровом, скоро бруталном свету, као и иронију и хумор - рекла је Плешојано.

Уредница књиге открива да је из Коенових писама јасно колико је желио и упорно покушавао да објави своју прву прозу, али је бивао одбијен.

- То је помало збуњујуће када се узме у обзир успех његових ранијих књига поезије “Хајде да поредимо митологије” и “Кутија са зачинима Земље”, збирки које на неки начин подупиру радове који се налазе у овом издању - закључила је Плешојано.

Књига у српском издању има 232 стране.

Аутор

Ленард Коен, канадски кантаутор, пјесник и романописац, рођен је 1934. у Монтреалу, а преминуо 2016. у Лос Анђелесу. Свој живот у књижевности почиње 1956, када са 17 година објављује своју прву збирку поезије “Хајде да поредимо митологије”. Почетком шездесетих година Коен одлази да живи на грчком острву Хидра, гдје настају његови романи “Омиљена игра” (1963), “Дивни губитници” (1966), као и збирке поезије “Цвеће за Хитлера” (1964) и “Паразити раја” (1966). По повратку у Америку Коен се усредсређује на музику те 1967. излази његов први студијски албум “Songs of Leonard Koen ”. Током наредних деценија Коен објављује 12 албума, који данас представљају темељ и срж рок музике, а њега сврставају међу најутицајније умјетнике данашњице.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.

© АД "Глас Српске" Бања Лука, 2018., ISSN 2303-7385, Сва права придржана