Ana Berbakov za Glas Srpske: Iznajmljuje roman za dinar

Sanja Amidžić
Ana Berbakov za Glas Srpske: Iznajmljuje roman za dinar

Inspiraciju za originalnu ideju, da objavim oglas u lokalnom listu da svoj roman "Operacija Eros" iznajmljujem na čitanje za jedan dinar, pronašla sam u mobilnim operaterima.

Oni uz paket usluga nude i mobilni telefon po cijeni od jednog dinara, pa zašto i ja ne bih svoju knjigu. Nesvakidašnji oglas je izazvao buru reakcija, koje su bile neočekivano pozitivne.

Rekla je ovo u intervjuu "Glasu Srpske" Ana Berbakov, mlada književnica iz Kruševca, koja je nedavno objavila svoje prvo književno djelo. Roman "Operacija Eros" je kriminalistička priča koja je napisana po uzoru na velike pisce krimi-priča kao što su Agata Kristi, Artur Dojl, Sidni Šeldon, Rejmond Čendler i drugi.

* GLAS: Vaš prvi roman "Operacija Eros" nedavno je izašao iz štampe, šta Vas je inspirisalo da napišete ovu krimi-priču?

BERBAKOV: Ideja o romanu je nastala još 2008. godine, kada sam živela i radila u Grčkoj. Zato sam radnju romana smestila upravo tamo. Grčka je pre svega kolevka demokratije, jedna od najstarijih civilizacija, ali i zemlja bogova. Inspiraciju sam pronašla u mitovima, moru i vetru. Gde god da se nađete u Grčkoj osećaćete prisustvo mistike, kao da su bogovi među vama. "Operacija Eros" je roman za sve pobornike krimića, ali i za one koji vole egzotiku. U njemu ima svega - ljubavi, misterije, špijunaže, avanture, mistike, kriminalistike, humora. "Operacija Eros" deluje kao koktel i zapravo u romanu likovi i piju koktel, koji se zove "eros". Trudila sam se da izbegnem brutalne scene, a o morbidnosti i da ne pričam. Glavna junakinja je mlada studentkinja kriminalistike Sofija Kovač. Jedan susret na ulici joj menja dosadašnji, da ne kažem ustaljeni, način života i ona kreće u potragu za nestalim bivšim momkom. Ona sumnja da se njen voljeni upleo u kriminalni lanac, što se kasnije i ispostavlja kao tačno, ali dok do toga ne dođe, Sofija će se suočiti sa nizom opasnosti, susreta i strahova.

* GLAS: Zbog čega ste se odlučili na krimi-priču u Vašem romanu? Da li da privučete potencijalne čitaoce intrigantnim događajima ili ste se možda na neki način ugledali na tematiku romana poznatih pisaca, kao što je Agata Kristi?

BERBAKOV: Otkad znam za sebe čitam Agatu Kristi. Kasnije se taj krug krimi-pisaca proširio i na Artura K. Dojla, Sidnija Šeldona, Rejmonda Čendlera, itd… tako da je to za mene bilo prirodno stanje i još je. Na početku pisanja romana, kao svaki mladi pisac, lutala sam. Ali onda sam došla na ideju da napišem upravo ono što volim da čitam. Zašto ne bih mogla da napišem jedan krimić - zapitala sam se. I onda je igra počela. Kasnije sam došla do zaključka da ljudi vole intrigantne priče - citiraću jednu definiciju: "Krimi-priče su najprivlačniji književni rod, jer zadovoljavaju iskonsku žudnju čitaoca za izazovom, saznanjem, mitom, avanturom, neizvesnošću, uzbuđenjem, tajanstvenošću, neponovljivim doživljajem i to na način na koji nijedan drugi književni oblik ne uspeva" - što se nakon objavljivanja romana i potvrdilo.

* GLAS: Interesantno je da ste stavili u oglase da iznajmljujete Vaš roman na čitanje i to po cijeni od jednog dinara. Kako ste došli na ideju da baš na takav način privučete pažnju na svoj roman?

BERBAKOV: Inspirisali su me mobilni operateri koji uz paket usluga nude mobilni telefon za jedan dinar, a s obzirom na to da roman nije mogao da se nađe u prodaji u mom gradu, dosetila sam se da bih mogla ga iznajmljujem za dinar. Namera mi je bila da ispitam potencijalnu čitalačku publiku i čujem njihova mišljenja.

* GLAS: Kakve su bile reakcije ljudi koji su vidjeli Vaš oglas i da li je to na kraju bio dobar način da privučete eventualne čitaoce?

BERBAKOV: Reakcija je bila neočekivano pozitivna. Obraćale su mi se grupe devojaka putem "Fejsbuka", momci, javio se jedan inspektor u penziji, dvanaestogodišnji dečak i drugi.

* GLAS: Da li su Vam se poslije objavljivanja ovog interesantnog oglasa otvorila vrata za eventualnu buduću saradnju sa nekom izdavačkom kućom?

BERBAKOV: Otvorila su se vrata za saradnju koja ima veze sa pisanjem, a da nije u domenu izdavaštva. Za sada imam vrlo korektnu poslovnu saradnju sa izdavačkom kućom koja je objavila moj roman "Admiral Books" i nemam nameru da bilo šta menjam kada je reč o tom pitanju.

* GLAS: Koliko je danas teško izdati knjigu mladom čovjeku? Imaju li mladi ljudi podršku za takve poduhvate ili su prepušteni sami sebi?

BERBAKOV: Vrlo teško. Ne mislim da je ta težina uslovljena samo zbog novca, već i zbog uskraćenosti. Mladi ljudi danas nemaju mnogo podrške. Moraju sami da se izbore. Lično nisam imala podršku ni od koga, sem od porodice i prijatelja. Apsolutno sam sve sama postigla, jer nisam član nijedne političke partije, nemam sponzore, ne potičem iz bogate porodice i mnogo je lepše kad sami sebi gradite put, uspeh je teži, ali slađi. U mom slučaju pobedila je, kao i uvek, upornost. I zato, svim mladim ljudima savetujem da nikad ne odustaju od svojih ciljeva i snova, jer kad odlučite da idete dalje bez obzira na sve, znajte da ste već uspeli.

* GLAS: Prema Vašem mišljenju, da li su u današnjem vremenu digitalizacije knjiga i čitanje na margini?

BERBAKOV: Knjiga kao predmet je možda i ugrožena, ali knjiga kao čitanje ne. Postoje ljudi koji isključivo čitaju sa tablet računara. I to je u redu. Modernizacija vremena, razvoj kompjutera ubrzali su način života. Ne mogu reći da li je to dobro ili loše, jer sve ima svoje prednosti i mane. Ako pitate mene šta više volim, mogu da kažem da čar svake knjige leži među njenim koricama. I bez obzira na sve, e-knjiga ne može da zameni miris tek otvorene knjige, ili stare, jer to je miris osećajnosti.

* GLAS: Kakvi su planovi za budućnost kada je u pitanju Vaš književni rad? Da li ćete i dalje knjige iznajmljivati na čitanje i da li ćete možda povećati cijenu?

BERBAKOV: U planu su novi projekti, nov roman na pomolu, puno novih kratkih priča i pesama. Potrudiću se da novi roman izađe do sledećeg beogradskog Sajma knjiga u oktobru 2014. godine. A što se tiče iznajmljivanja, naravno da ću to i dalje činiti, jer ako će to nekog učiniti srećnim, i mene će. Nadam se da će moja knjiga uskoro biti dostupna u svim bolje snabdevenim knjižarama i u bibliotekama, pa da će i pristup biti veći. Što se tiče cene… zašto bih je menjala - kad je "dinar" dovoljan za sreću.

Ratluk umjesto dinara

* GLAS: Možete li nam otkriti neke anegdote u vezi sa Vašim oglasom?

BERBAKOV: Javila se jedna baka, čiji unuk mi je napisao mejl. Umesto dinara ponudila mi je ratluk. To mi je bilo tako slatko. Zatim, jedan momak je izrazio želju da bi voleo da mu ja čitam roman. Sve u svemu, mislim da se ljudima najviše dopala moja neposredna originalnost, želja da se pokrene nešto lepo i pozitivno. Ljudi su i previše utučeni svakodnevnim događajima, tako da im pažnja od jednog dinara može značiti sve. Suština sreće je u malim stvarima.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana