Pipi Duga Čarapa uzor za ljepši svijet

Mirna Pijetlović
Pipi Duga Čarapa uzor za ljepši svijet

Banjaluka - Kao što čvrsto vjerujemo da su u Podgrmeču zaista živjeli oni dječaci i djevojčice iz Ćopićevog romana "Orlovi rano lete", da je Robinzon Kruso preživio sve one avanture, da je Guliver stvarno bio u Liliputu, tako nas niko ne može ubijediti da je Pipi Duga Čarapa izmaštan lik, jer toliko je vjerno oslikana da u njoj ima života koji se nikada neće ugasiti.

Ispričao je ovo za "Glas Srpske" književnik Ranko Pavlović iz Banjaluke, svojevremeno nominovan za nagradu "Astrid Lindgren", najveće svjetsko priznanje u oblasti književnosti za djecu, a u čast 70. rođendana crvenokose, hrabre devetogodišnje Šveđanke Pipi Duge Čarape.

- Postoje literarni junaci koji su stvarniji od onih koje srećemo u životu. Generacije su odrastale uz vragolane Toma Sojera i Haklberija Fina, junake nezaboravnih romana Marka Tvena koje su dječaci širom svijeta naprosto "gutali", pa i kasnije, kad te dogodovštine prepričavaju svojim unucima, niko ih ne može ubijediti da nisu postojali ti "đavolčići" već da su plod piščeve mašte - kazao je Pavlović.

Isto tako, ističe Pavlović, one koji su čitali roman ili gledali crtane filmove nikada niko neće moći ubijediti da je Pipi rođena u stvaralačkoj mašti Astrid Lindgren, nego će se kleti svim što im je sveto da je ona postojala i da "možda i danas negdje postoji, da nas posmatra iz prikrajka i smišlja nove dogodovštine".

- Uspješnost nekog književnog djela za djecu najbolje se mjeri uvjerljivošću stvorenih junaka. Kada neki literarni lik nadživi svoje vrijeme i svog tvorca, kada postane svevremen, onda za njega i za pisca koji ga je stvorio možemo s pravom reći da im vrijeme ne može ništa - zaključio je Ranko Pavlović.

U čast rođendana crvenokose djevojčice beogradska izdavačka kuća "Odiseja" je objavila prvu knjigu doživljaja Pipi Duge Čarape u novom prevodu i slavljeničkom ruhu.

Pipi je nastala, takoreći, slučajno. Jednom kad je kćerka Astrid Lindgren, Karin bila bolesna, dosađivala se kod kuće u krevetu, pa je gnjavila mamu da joj bez prestanka priča priče. Doživljaji Pipi Duge Čarape bili su toliko neobični i zanimljivi da je Karin neprestano tražila još novih priča o njoj, a i samoj Astrid su se priče toliko dopale da je počela da ih snima na diktafon.

Astrid je četiri godine pisala i sređivala tekst te ga poslala na konkurs za dječiju knjigu jednoj švedskoj izdavačkoj kući, na kojem je pobijedio, i u novembru 1944. godine "Pipi Duga Čarapa" našla se pred čitaocima.

Knjiga je odmah privukla pažnju. Bili su oduševljeni i djeca i odrasli, ali je bilo i mnogo zbunjenih, pa i uplašenih, jer je "Pipi Duga Čarapa" bila toliko drugačija od dotadašnjih dječijih knjiga, u kojima su djeca bila poslušna ili su kažnjavana za neposlušnost, odrasli su uvijek bili pametniji, tačno se znalo šta rade djevojčice a šta dječaci, šta se smije, a šta ne. Pipi je sve to obrnula naglavačke, zbog čega su neki ljudi strahovali da ta knjiga "kvari djecu". Međutim, istina je potpuno drugačija, a tome svjedoči sedam decenija istinske magije "Pipi Duge Čarape".

Prekretnica

"Pipi Duga Čarapa" je važna kao prekretnica u savremenoj književnosti za djecu i možda najuticajnija dječija knjiga svih vremena. Međutim, važna je i zbog toga što i danas služi kao primjer, jer sedamdeset godina kasnije jednako oduševljava mlade čitaoce i još poziva djecu da izrastu u ljude koji će misliti svojom glavom i boriti se za ljepši svijet.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana