Velimir Stjepanović za Glas Srpske: Kilometri treninga i na spavanje u pola deset

Danijel Radujković
Velimir Stjepanović za Glas Srpske: Kilometri treninga i na spavanje u pola deset

Da bi u onom što radiš bio među najboljima na svijetu, moraš se tome potpuno posvetiti, moraš da se odrekneš mnogih stvari i da oko sebe imaš ljude koji će te podržavati u svakom trenutku karijere.

Ovo se, recimo, odnosi na takmičare u individualnim sportovima koji su mnogo toga uložili da bi se našli na vrhu svijeta. Jedan od njih je plivač Velimir Stjepanović koji se u Banjaluci priprema za nastavak sezone, čija će kruna biti na Svjetskom prvenstvu u Budimpešti od 21. do 30. jula. Popularni Velja je za "Glas Srpske" opisao kako izgleda njegov dan na pripremama.

- Ustao sam u pola sedam, na bazenu sam od sedam do devet, pa idem nazad u hotel da doručkujem sa ostatkom reprezentacije. Onda verovatno svi zaspimo, pa nam je oko jedan ručak. Nakon toga opet imamo trening od četiri do šest, pa večeramo i na spavanje. Bukvalno je kuća - posao, odnosno kuća, jelo, plivanje, nazad da se odmaraš i onda drugi trening, teretana i spavanje. Od kada sam došao u Srbiju, zaspim u pola deset jer sam toliko umoran - istakao je Stjepanović, koji je 2014. godine bio dvostruki šampion Evrope.

* GLAS: Koliko dnevno preplivate metara?

STJEPANOVIĆ: Recimo, na treninzima u Banjaluci plivao sam 6,8 kilometara. Ako imam dupli trening, onda je to minimalno 12 kilometara.

* GLAS: Nekoliko dana ste u Banjaluci, jeste li imali vremena da, pored toliko obaveza, pogledate grad?

STJEPANOVIĆ: Nisam još, čekam slobodan dan u nedelju. Svi smo jako umorni, a kada dođeš na pripreme, očekuje se od tebe da se baš potrudiš i da daš sve od sebe na svakom treningu. Tako ću morati da sačekam još nekoliko dana da bih mogao malo pogledati grad.

* GLAS: Znamo da vrhunski sportisti puno paze na ishranu, kakvo je stanje kod Vas što se toga tiče?

STJEPANOVIĆ: Pazim na ishranu, u septembru sam skroz prestao da jedem mlečne proizvode. Naravno, ne pijem kolu, ne jedem, na primer, burger king ili tako nešto. Pokušavam da jedem sve normalno i da ne preterujem ni sa čim, ali specifično ne baš. Trudim se da se hranim zdravo.

* GLAS: Banjaluka je poznata po ćevapima. Jeste li ih probali?

STJEPANOVIĆ: Banjalučke ćevape sam probao pre dve godine. Išli smo posle takmičenja da jedemo i savršeni su. Jedva čekam opet da se častim malo, a to će biti verovatno u nedelju (smijeh).

* GLAS: Koliko je teško biti profesionalni plivač?

STJEPANOVIĆ: Plivanju se moraš posvetiti jako puno kao, generalno, svakom drugom individualnom sportu. Sve što se desi na takmičenju je zbog tebe. Ti kao osoba moraš da daš sve od sebe na treningu da bi uzimao par stotinki na 100 ili 200 metara. Na primer, plivam više od 60 ili 70 kilometara sedmično da bih otplivao samo 200 metara, što je samo četiri dužine. Plus teretana i kada se gleda, to je oko 30 sati rada sedmično, što je jako puno. Generalno, svaki sport je težak ako hoćeš da budeš na vrhu.

* GLAS: Koliko je važna podrška tima koji Vas prati?

STJEPANOVIĆ: Jako je bitna podrška svih oko mene. Iako je plivanje individualni sport, ima jako puno ljudi što treba da budu oko tebe da bi bio prvak sveta. Kada pogledaš Đokovića, on ima jako puno ljudi uz sebe, naravno, sada se to malo promenilo u zadnje vreme. Nikada nije da si sam nešto ostvario, jer je iza tebe trener, fizioterapeut, psiholog, žena, roditelji, za mene drugi plivači iz Srbije. Sve to utiče na dobar rezultat i ako nemaš podrške, teško da ćeš ostvariti dobar rezultat.

* GLAS: Nedavno ste se oženili dugogodišnjom djevojkom Džesikom. Kako je u braku?

STJEPANOVIĆ: Super, baš mi je milo i drago. Stvarno je drugačije da imaš nekoga ko je stalno sa tobom, ko te bodri na svaki način i uvek je uz tebe. Naravno, roditelji su takvi, ali sada imam još jednu osobu i to mi je jako bitno i prija mi. Mislim da mi je to pomoglo ove godine. Mnoge stvari su se promenile, drugi je trener, nije dobro prošao nastup na Olimpijskim igrama u Rio de Žaneiru i trebalo mi je to što je ona bila uz mene. Bez nje ne znam šta bih radio. Da ona nije bila tu, verovatno bi trebalo više vremena da se psihički vratim.

* GLAS: Koje Vas stvari opuštaju u pauzi od treninga i ostalih obaveza? Šta volite da radite?

STJEPANOVIĆ: Sada sam počeo da se bavim penjanjem. To mi prija, hobi mi je, ali pomaže mi za ramena što se tiče plivanja. To mi pomaže da nemam bolove u ramenima. Takođe, volim da provodim vreme sa Džesikom, da odemo na večeru ili u bioskop.

* GLAS: Kako teku pripreme na Gradskom bazenu?

STJEPANOVIĆ: Jako volim ovaj bazen, ovo mi je treći put da budem u Banjaluci. Baš je dobar bazen, uslovi su super, imamo i teretanu. Što se tiče priprema, one idu dobro. Ovo mi je prvi put da dolazim kao član reprezentacije, da radimo pripreme zajedno. To mi je novo iskustvo, jako sam zadovoljan. Zezamo se, lepo se družimo i mislim da je to jako bitno iako je plivanje individualni sport.

* GLAS: Polako se bliži Svjetsko prvenstvo u Budimpešti. Kakva su očekivanja u Mađarskoj?

STJEPANOVIĆ: Idem tamo skroz opušten, bez opterećenja i pritiska, da vidim šta mogu. Gledam da svoje vreme otplivam brže i ako to radim, veće su šanse da uđem u polufinale ili finale, šta već. Voleo bih jako da isplivam blizu svog najboljeg vremena. To bi bilo jako dobro u ovo vreme, ali videćemo šta će biti. Ima dosta stvari koje utiču na to.

* GLAS: Nedostaje Vam medalja na SP u velikim bazenima. Možete li to promijeniti ove godine?

STJEPANOVIĆ: Fali mi ta medalja, ali i sa Olimpijskih igara. Videćemo za nekoliko godina, ima još vremena. Ovo je novi deo mog života, dosta toga se promenilo, ali mislim da se sve promenilo na dobro. To mi je jako bitno i mislim da imam dobre šanse da napravim dobar posao u sledećih par godina.

"Banjaluka open 2017"

* GLAS: Ovdje ćete ostati do početka "Banjaluka opena 2017" na kojem ćete učestvovati. Kako Vam se sviđa ovaj miting?

STJEPANOVIĆ: Bio sam pre dve godine, bilo je super. Jako dobra je atmosfera, dosta ljudi dođe i ima dosta takmičara. Imam osećaj bazena i to je bitno. Jedva čekam miting, ovo je brz bazen. Biću težak, ali imam neke ciljeve što hoću da otplivam kada sam u punom treningu i videćemo. Jako je bitno što će biti cela reprezentacija Srbije, to će biti lepa promena. Mislim da ćemo dobro plivati, a sada je bitno da jako treniramo i da budemo fokusirani.

Tehnikom protiv viših plivača

* GLAS: Koliko je teško boriti se protiv mnogo viših i snažnijih plivača?

STJEPANOVIĆ: Jako je bitno da budeš dobar u glavi. Mnogo ljudi kaže da je 80 odsto na takmičenju u glavi, a 20 odsto što si radio tokom godine. Po meni, imam jako dobru tehniku i to je nešto na šta mnogo ljudi, pogotovo kada su veći, ne treba da obrate toliko pažnje. Kada me ljudi gledaju kako plivam, kažu da u vodi izgledam kao da imam dva metra, ali vani samo 180 centimetara. Znači, sve je to u tehnici. Japanci su jako mali, a plivaju veoma brzo. Sve je zbog tehnike i načina rada. Znam da mogu biti na tom nivou, imam iskustvo da dobijem Paula Bidermana za dvije stotinke, a on je mnogo viši od mene.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana