Prvi koraci ka afirmaciji romskog jezika

Srna
Prvi koraci ka afirmaciji romskog jezika

Prnjavor - Romski književnici ostavljajući iza sebe što više literature, knjiga i rječnika čine pionirske korake ka afirmaciji romskog jezika kako u BiH tako i u regionu, daju doprinos da Romi žive i stvaraju na svom maternjem jeziku, rekao je književnik Alija Krasnići iz Subotice.

Krasnići, koji je danas u Prnjavoru prisustvovao okruglom stolu o istoriji, kulturi i jeziku Roma, istakao je da su pripadnici ove zajednice i nakon hiljadu godina od egzodusa iz Indije uspjeli da sačuvaju maternji jezik. “Nažalost, dosta je onih koji su ga zaboravili, ali zato sada nastojimo da ih literaturom vratimo korijenima. Svaki naš zapis je koristan za naredna pokoljenja, jer mladi ljudi moraju da shvate da naroda nema bez svog jezika. Naše je da stvaramo i ponosimo se onim šta smo i šta radimo” rekao je Krasnići, koji je danas predstavio i prvi Srpsko-romski i Romsko-srpski rječnik sa više od 120.000 riječi.

Okruglom stolu u organizaciji Udruženja “Romska djevojka - Romani ćej” iz Prnjavora prisustvovao je i akademik Bajram Haliti koji je istakao da je krajnje vrijeme da se riješi ustavno pitanje Roma, odnosno da budu tretirani kao nacionalna manjina, a ne da se kao što je sada slučaj vode pod “ostali”.

Haliti je naglasio da Romi imaju sve odlike nacionalne manjine, odnosno posjeduju jezik, običaje, kulturu i tradiciju.

“Treba raditi na standardizaciji romskog jezika. Država bi trebalo da organizuje romske književnike, pisce rječnika, stvori tim koji će uraditi standardizaciju kako bi romska djeca mogla da uče maternji jezik u školama. U novije vreme puno se govori o položaju Roma zbog čega se nadamo da će Romima biti omogućeno da koriste sva svoja zagarantovana ljudska, nacionalna i kulturna prava”, rekao je on.

Haliti je na današnjem okruglom stolu govorio o Romima kao indijskoj jezičkoj, istorijskoj i kulturnoj nacionalnoj manjini.

“Jedna nacionalna zajednica koja živi u Evropi mora da ima matičnu državu da bi imala tretman nacionalne manjine. Vlada Indije je pokazala zainteresovanost da se Romima utvrdi njihov status. Mislim da će Romi tek kada se to desi imati sva zagarantovana prava”, rekao je Haliti.

On je ustvrdio i da je romski jezik koji vuče korijene od prakrita, jednog od najstarijih jezika, odnosno da je “majka” svih ostalih jezika poput slovenskih, germanskih i slično.

Predsjednik Udruženja “Romska djevojka - Romani ćej” Snježana Mirković smatra da je važno da se oživi romska kultura, a posebno jezik.

“U Prnjavoru samo troje Roma koristi romski jezik. Naš zadatak je da se u narednom periodu više posvetimo svojoj istoriji i tradiciji”, dodala je Mirkovićeva.

Okruglom stolu, kao i kulturno-zabavnom programu u okviru “Romske večeri” koje je finansijski podržalo Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice u Savjetu ministara, prisustvovali su brojni gosti, među kojima i predsjedavajući Savjeta nacionalnih manjina u Parlamentarnoj skupštini BiH Andrija Svatok, predsjedavajući Odbora za Rome pri Savjetu ministara Mujo Fafulić, direktor Udružena žena Romkinja “Bolja budućnost” iz Tuzle Indira Bajramović, te predstavnici opštine Prnjavor.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana