За превод језика потребна 21 година

Ж. Д.
Додај glassrpske.com као Гугле извор
Фото: За превод језика потребна 21 година

СAРAЈЕВО - Иако се политичари у БиХ начелно слажу да је приступање ЕУ приоритет за БиХ, извјештај "Изгубљени у преводу", истраживача Центра за социо-економске студије "Популари", који је објављен јуче, показао је њихову незаинтересованост да се започне са реализацијом обавеза преузетих потписивањем Споразума о стабилизацији и придруживању.

- Потписивањем Споразума 2008. године БиХ се обавезала да ће ускладити своје законодавство са правном тековином ЕУ (ацљуис цоммунатаире) до 2014. године. Први корак ка томе је превођење аљуиса на службене језике у БиХ. Како је тај процес захтјеван, најбоље илуструје поређење да је превођење једнако пењању на Монт Еверест - констатује "Популари".

Aцљуис садржи више од 120.000 страница правних докумената и њихов број се повећава за око 5.000 годишње.

Експерти ЕУ сматрају да је за земље које желе приступ у ЕУ потребно десет милиона евра и око седам година да би аљуис био преведен на један од језика, а у БиХ је због њене специфичности то троструко увећано.

- Да би ствари биле компликованије, одлучено је да та иста стратегија не може бити разматрана нити усвајана док се не ријеши кључно питање у процесу превођења и одлучи на који од три језика ће се превести документа, а да се одабере такозвани "циљани језик", мора да буде обезбијеђена политичка сагласност. Одлука о "циљаном језику" није донесена, стратегија за превођење никад није израђена, а без тога је немогуће почети било какав процес превођења - стоји у анализи.

Истраживачи констатују да виде "очигледан недостатак интереса за ово питање међу БиХ политичарима".

Приједлог

Да би се превазишао застој и убрзао процес европских интеграција у БиХ, "Популари" предлаже да Савјет министара донесе одлуку о напуштању идеје "циљаног језика".

- Имајући у виду недавну прошлост у БиХ, није реално очекивати да дође до било каквог договора о том питању. Најлогичније је рјешење одмах почети преводити документа на сва три језика - констатују у анализи.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.