Превод Дејтона за петнаестак дана

Ж. Д.
Додај glassrpske.com као Гугле извор
Фото: Превод Дејтона за петнаестак дана

СAРAЈЕВО - Шеф Клуба посланика СНСД-а у Парламенту БиХ Драго Калабић рекао је "Гласу Српске" да је већ потписан уговор са Удружењем судских тумача и преводилаца РС који су се обавезали да ће превести Дејтонски мировни споразум.

- Очекујемо да ће превод бити завршен за петнаестак дана, а трошкове превода Дејтонског мировног споразума сносиће СНСД. То ће бити наш поклон институцијама БиХ, јер очигледно је да у БиХ није било воље да се дође до валидног превода Дејтонског споразума, односно Устава БиХ. Ми смо били ти који смо иницирали да се копија оригинала Дејтонског споразума достави из Француске у БиХ - истакао је Калабић.

Напоменуо је да је то урађено, јер је примјерак овог важног документа нестао из институција БиХ.

- Када буде преведен, Дејтонски споразум биће упућен у парламентарну процедуру Парламенту БиХ, који ће га верификовати јер до сада се ни тај посао у БиХ није обавио - казао је Калабић.

Да је оригинални примјерак Дејтонског мировног споразума који је био у посједу БиХ изгубљен, сазнало се у фебруару 2008. године.

Након што је Парламент БиХ тражио нови примјерак Дејтона, Француска је послала овјерену копију тог документа, али он још није преведен.

 

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.