Ovih 10 srpskih riječi ne mogu se prevesti na druge jezike

GS
Foto: Ilustracija

Ljepota srpskog jezika ogleda se u izobilju i dovitljivosti naroda od kraja do kraja

Dešava se često da mnoge riječi koje koriste ljudi, na primjer iz zapadnog kraja zemlje, budu nepoznanica onima sa sjevera ili juga, i obrnuto.

Ipak, brzo nađemo način da shvatimo o čemu je riječ i uporedimo je sa onom koju mi upotrebljavamo za istu stvar.
Međutim, kada je riječ o prevodu na strani jezik tu nastaje muka.

Često se nađemo u nebranom grožđu kada nekom strancu treba da objasnimo značenje praskozorja ili zazubice.

A to su samo neke od čitavog spiska riječi koje ne mogu da se prevedu na strani jezik, prenosi Srpskainfo.

Ovih 10 riječi srpskog jezika su se izdvojile kao izrazito teške za prevod:
– praskozorje

– začkoljica

– zazubica

– dragička

– drangulija

– čvarak

– pundravci

– pašenog

– jetrva

– šućmurast

 

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana