Реаговања у РС на тумачење одлука високог представник

Глас Српске
Додај glassrpske.com као Гугле извор
Фото: Реаговања у РС на тумачење одлука високог представник

Више не постоји могућност да дође до прегласавања у Савјету министара БиХ, нити да се преносе овлашћења на замјенике министара и замјенике предсједавајућег Савјета министара без сагласности предсједавајућег и министара, рекао Џерард Селман

ПОСЉЕДЊОМ одлуком високог представника о аутентичном тумачењу Закона о измјенама и допунама Закона о Савјету министара БиХ од 3. децембра, поново је успостављен институт заштите интереса конститутивних народа и ентитета у БиХ. Ово је за "Глас Српске" изјавио републички министар управе и локалне самоуправе Зоран Липовац. Он је додао да је у том акту, које има правну снагу, Мирослав Лајчак, уважио највећи број сугестија, који је правни тим Владе Српске уложио на закон наметнут 19. октобра. - Може се звати како хоће, али ово је за мене измјена Одлуке од 19. октобра, јер тумачење има елементе правне норме - нагласио је Липовац констатујући да "тумачење представља и добар основ за израду Пословника о раду Савјета министара БиХ". Републички министар правде Џерард Селман такође сматра да је експертски тим Владе Српске доказао да су одлуке високог представника промјењиве. - Својим правним аргументима издејствовали смо да се аутентичним тумачењем мијења норма, што се до сада никада није десило, али они једноставно нису имали другог излаза него да то ураде - рекао је Селман за Срну. Према његовим ријечима, више не постоји могућност да дође до прегласавања у Савјету министара БиХ, нити да се преносе овлашћења на замјенике министара и замјенике предсједавајућег Савјета министара без сагласности предсједавајућег и министара. Селман је додао да су послије Лајчакове одлуке о аутентичном тумачењу Закона о измјенама и допунама Закона о Савјету министара БиХ, престали сви разлози за састанке правних стручњака Владе Српске и ОХР-а. Навео је да се рад експерата Српске одвијао у више фаза и да су правници Српске снагом правних аргумената успјели да докажу да одлуке високог представника нису биле у интересу свих конститутивних народа у БиХ и ентитета. Селман је подсјетио да одлука високог представника од 19. октобра није у складу са Уставом БиХ, јер је предвиђала преношење одређених овлашћења на замјенике предсједавајућег, а у Уставу БиХ стоји да "овлашћења на замјенике може пренијети само предсједавајући Савјета министара БиХ". Правни стручњак Мирослав Микеш рекао је да још није упознат са садржајем аутентичног тумачења, али и напоменуо да је "речено да ће у њему јасно стајати да се при одлучивању у Савјету министара БиХ не може прегласати нити један ентитет или конститутивни народ". - Aко тако пише онда је то задовољавајуће за Републику Српску, и то је оно што је Српска тражила и зашто се са премијером Српске на челу и изборила - изјавио је Микеш за наш лист. Појаснио је да би без овог тумачења "они трећи" могли закон да тумаче како њима одговара, па би се могло десити и да се нека одлука у Савјету министара БиХ донесе гласом Србина из Федерације БиХ, на примјер, Деснице Радивојевића, потпредсједника СДA, који би гласао за СДA, а не за Српску. Иначе, аутентично тумачење постаје саставним дијелом Закона о измјенама и допунама Закона о Савјету министара БиХ донесеног Одлуком високог представника од 19. октобра 2007. године и има законску снагу. Биће објављено у "Службеном гласнику БиХ" и ступа на снагу даном објављивања. Интегралан текст аутентичног тумачења објављен је на званичној Интернет презентацији ОХР-а у БиХ (њњњ.охр.инт). М. РAДЕТИЋ ант. ЗAХВAЛНОСТ - Као шеф правног тима Српске, заједно са својим колегама, задржавам резерве на поједине дијелове текста одлуке високог представника о аутентичном тумачењу - рекао је Џерард Селман. Он је захвалио члановима експертског тима Владе Српске: Снежани Савић, Милету Дмичићу, Жељку Мирјанићу, Зорану Липовцу, Остоји Кременовићу, а посебно академику Рајку Кузмановићу.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.