Фото: Требиње: Представљена књига “Без светлости нема ноћи”
Требиње - У Народној библиотеци Требиње представљена је књига “Без светлости нема ноћи” аутора Миливоја Баћовића, у којој се налазе преводи пјесама савремених руских пјесника, преносе агенције.
- Ријеч је о поезији која се пјева, гдје је аутор уједно текстописац, и пјевач и аутор музике - рекао је на синоћњој промоцији Баћовић и додао да се ова поезија најчешће пјева уз пратњу гитаре.
Он је оцијенио да је то углавном ангажована поезија, односно поетски покрет, гдје је музика само подлога поезији, која је као таква тешко преводива, за разлику од поезије која се чита.
Баћовић је додао да руски стихопјев помало личи на домаћу кантауторску музику попут Блашевића и других, али је то, ипак, сасвим другачији жанр.
Миливоје Баћовић већ дуже вријеме се бави превођењем руске поезије, а до сада је издао већи број збирки пјесама.
Преводе и оригинале пјесама из Баћовићеве књиге, уз гитару, пјевала је Елена Рошкова.
Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.