Роман “Сенка богова” Џона Гвина објављен на српском језику

Бранислав Предојевић
Роман “Сенка богова” Џона Гвина објављен на српском језику

БЕОГРАД - Издавачка кућа “Лагуна” објавила је на српском језику роман “Сенка богова”, британског мајстора епске фантастике Џона Гвина.

Поменута књига је један од најпопуларнијих романа жанра “ма­ч и магија” у овој деценији, оригинално објављен 2021. године, као почетак новог серијала у Гвиновој каријери. Књига је сјајно прихваћена од публике, колега и критике која није штедјела ријечи похвале, уз ласкава поређења са великанима жанра попут Дејвида Гемела, Роберта Џордана, Брендона Сандерсона, Џоа Аберкромбија и Џорџа Мартина.

 Сам Гвин иза себе има већ два успјешна серијала “Вјерни и пали” (четири књиге) и “Од крви и кости”(три књиге), која су га високо позиционирала код љубитеља ове врсте фантастике, уз јасно изграђен ауторски стил. Радњу овог романа поставио је у потпуно новом свијету, надахнутом нордијском митологијом и крцатом митовима, магијом и осветом, али којем, по ријечима аутора, жели дати наглашеније историјске мотиве у односу на раније радове.

- Одрастао сам на митолошким причама, кад сам био дијете заљубио сам се у приче о Беовулфу и Рагнароку, тој борби на крају дана међу нордијским боговима. Ова књига и серијал спајају моју љубав и страст према митологији и историји, стапајући крв и пијесак стварних викиншких зидова штитова са ужасом и узбуђењем фиктивног лова на чудовишта.  У старту сам желио да овај серијал има наглашен историјски осјећај, да детаљно проникне у викиншку еру иако у њој вребају змајеви, тролови и све врсте других скандинавских чудовишта. Зато сам урадио много истраживања о том историјском периоду, бродовима којима су викинзи пловили, одјећи коју су носили, како су се борили, шта су јели, и тако даље - рекао је Гвин. 

Писац је комбинујући мотиве историје и митологије европског сјевера створио увјерљив властити универзум у којем поставља нову варијацију на кључне мотиве жанра, херојску дружину и борбу добра и зла.

- Земљу Вигрид разорио је пад богова. Стољећа су прошла откад су се богови борили и међусобно се истријебили. Остале су само њихове кости, које дају огромну моћ онима довољно храбрим да за њима трагају. Док шапати новог рата одјекују по Вигриду, судбина ступа корацима троје ратника, ловкиње Орке у опасној потрази, племкиње Елвар, која тражи ратничку славу и Варга, који међу најамницима познатим као Крвозаветници трага за осветом за своју сестру. Све троје обликоваће судбину свијета који поново пада под сјенку богова - пише у најави издавача.

Превод књиге је дјело Ивана Јовановића, једног од најбољих преводилаца на пољу фантастике и стрипа код нас, а Гвин је већ завршио нову књигу под називом” Глад богова”.

Аутор

Гвин је радио као предавач на универзитету у Брајтону, потом је радио бројне друге послове, док се у 30-им није окренуо писању.

То је учинио на наговор супруге и дјеце након гледања филма “Господар прстенова: Двије куле”, јер је од дјетињства велики љубитељ епске фантастике и историјских викиншких реконструкција. Његов дебитантски роман  је “Злонамјерност”(2012) , прва књига у серијалу “Вјерни и пали”. Инспирисан је епском и херојском фантазијом, са мјешавином митологије и историје под утицајем његових омиљених аутора.

- Волио сам Толкинову епичност, Корноволову историјску грубост и Гемелове мањкаве људске ликове, који још успијевају рећи нешто о храбрости и херојству. Када сам почео да пишем, нисам доносио свјесне одлуке о тим сличностима или разликама, али претпостављам да сам се надао да ћу ухватити нешто од тих елемената у свом раду - наводи Гвин.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.

© АД "Глас Српске" Бања Лука, 2018., ISSN 2303-7385, Сва права придржана