Пјесме Данила Киша објављене и на италијанском језику
БЕОГРАД- Пјесме Данила Киша објављене су на италијанском језику у издању издавачке куће Ибис ФинисТеррае из Павије у едицији "Метеори", саопштила је београдска издавачка кућа Архипелаг.
Књига је објављена у преводу Маргарете Карбонаро и Слава Жерца.
Од укупно тридесет пет пјесама колико је Киш написао, у италијанском издању, под насловом Пјесме, објављено је двадесет седам, почев с раним пјесмама "Запис на листу", "Сјутра", "Пјесма Јеврејки" и "Биографија", преко пјесама писаних између 1961. и 1966. године какве су "Златна киша", "Над Лондоном неће бити кише", "Ружа: Сент Егзипери" и "Ђубриште", до посљедње Кишове пјесме "На вијест о смрти М. Т.", која је написана неколико мјесеци прије пишчеве смрти.
Књиге у престижној едицији "Метеори" објављују се двојезично, па је тако и ово издање Кишових пјесама објављено двојезично, на српском и италијанском језику.
Прије поезије Данила Киша, у овој едицији објављена су двојезична издања поезије Томаса Бернхарда, Вилијама Карлоса Вилијамса, Розмари Валдроп или Елзе Ласкер Шилер.
Српско издање сабраних Кишових пјесама објављено је у књизи Пјесме, Електра коју је у оквиру Дјела Данила Киша у издању Архипелага приредила Мирјана Миочиновић.
Италијанско издање Кишових песама објављено је према овом издању Архипелага.
Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.