Фото: Књига "Мртви дим" Небојше Јеврића добила румунско издање
БУКУРЕШТ- Збирка прича "Мртви дим", српског књижевника Небојше Јеврића, преведена је на румунски језик у едицији "Балкан Експрес" издавачке куће "Датагруп".
Небојша Јеврић овде окупља читав низ стварних прича, прикупљених из "дима" једног живота проживљеног међу обичним људима и судбинама иза којих стоје: затвореници, војници, рањене жене, легендарни пијанци, локални пророци, деца остављена да преживљавају сама, ликови невидљиви за салонску књижевност, али који, како наводи уредник овог издања Хенрик Лот, оличавају суштину једне епохе и једног свијета.
-Књига "Мртви дим" је једна од најмоћнијих и најаутентичнијих збирки кратке прозе објављених на балканском простору у последњим деценијама.Писане са бруталном искреношћу и скривеном нежношћу, ове приче претварају искуство читања у књижевни шок који се ријетко среће. У сваком тексту Јеврић изненађује суштином једног противријечног свијета, пуног окрутности и хумора, насиља и саосјећања, апсурда и љепоте, навео је Лот
Беспријекорно преведена од стране Горана Мракића, књига отвара прозор у свијет који је нестао, али је и даље жив у колективном памћењу.
Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.