Суд констатовао да Грузин негира кривицу, он тврди да ништа не разумије

Небојша Томашевић
Суд констатовао да Грузин негира кривицу, он тврди да ништа не разумије

БАЊАЛУКА – Бањалучки Окружни суд констатовао је да је држављанин Грузије Ное Твалабиешвили (41), који је глумац по професији, негирао кривицу за учешће у пљачки два милиона марака од власнице мјењачнице у Бањалуци иако је он рекао да не разумије језик којим му се обраћају те је одбио и да потпише записник, потврђено је „Гласу Српске“.

Новинарима није био омогућен приступ рочишту за изјашење кривице јер наводно није било нема мјеста у судници. Како сазнајемо на рочишту је био  преводилац за руски језик на којем је Грузин раније испитиван у полицији,  али је сада оптужени инсистирао да му се обезбиједи превод на матерњем грузијском језик. Истакао је  да не разумије руски и због свега тога је одбио да потпише записник. 

Бранилац оптуженог Грузина, адвокат Стојан Вукајловић потврдио је да је у овом случају повријеђен Закон о кривичном поступку Српске и Европска  конвенција о заштити људских права и слобода.  

- Већ смо због тога  поднијели апелацију Уставном суду БиХ. Данас на изјашњењу није обезбијеђен грузијски преводилац, него само руски који мој клијент не разумије. У досадашњем току поступка, само једном је, путем видео линка, био грузијски преводилац, када му је детаљно описао ситуацију у којој се налази и шта му се ставља на терет. Тада је  схватио зашто се тако дуго налази у притвору и указао  на ствари које немају везе с њим - рекао је Вукајловић.

A close up of a person's faceDescription automatically generated

Потврдио је  да је на данашњем рочишту у бањалучком суду, када је упитан да ли је крив, оптужени почео да прича на грузијском.

- Не знамо шта је причао и на његове одговоре. Након тога суд је одлучио да се може констатовати да се он изјашњава да није крив. Одбио је да потпише записник, као и све друге документе које је до сада добио јер ниједан није на грузијском, како би он могао да их схвати-нагласио је Вукајловић.

Додао је да је једини начин да се настави са овим предметом, тако да Уставни суд БиХ исправи незаконитост овог поступка.

- Мој клијент је рођен 1983. године и имао је само седам година када је Грузија постала независна земља. Парадокс је да судови говоре да је Грузија била у саставу СССР-а и да свако мора да зна руски. Закон каже да се у кривичном поступку користи  језик које лице разумије, а то је његов матерњи језик-казао  је Вукајловић.

Републичко тужилаштво Грузина Твалабеишвилија терети да је током 2024. године заједно са Г. П. И. М. и К. Н. као и са више за сада непознатих особа грузијске националности, договорио да на подручју Републике Српске краду новац од власника мјењачница. Како се наводи организовао их је, за сада непознати организатор групе, који је дијелио задатке осталим члановима и координисао њихове активности. Појашњава се да су чланови  групе пратили активности мјењачница, вршећи спорадичне новчане трансакције у њима, те пратили кретање запослених или власника мјењачница изван радног мјеста, чекајући погодан тренутак за крађу већег новчаног износа. Како стоји у оптужници сваки члан групе је имао одређен задатак, па су једни обезбјеђивали возила за пљачке и бијег, други станове у којима ће боравити.

Према оптужници Твалабеишвили пљачку Ј.Ш.  договорио у мају ове године са  Г. П., И. М, и К. Н. и више за сад непознатих Грузина. Претходно је оптужени у мјењачници Ј.Ш. обавио неколико трансакција и  пратио њене активности из близине.

Cars parked cars on a streetDescription automatically generated

- Утврдио да оштећена носи у торби новац и да сваки дан такси возилом одлази до куће. Твалабешвили је након тога путем телефона обавијестио, за сада непознатог осумњиченог, да му довезе возило “сеат алтеа“ за потребе праћења оштећене Ј.Ш., а онда затражио и возила марке „ауди” и „пасат“, што је и учињено. Све је урађено у намјери да возила користе након извршења кривичног дјела како би што прије напустили територију БиХ - стоји у оптужници.

Додаје се да су оптужени  Твалабеишвили и његови сарадници пратили кретање оштећене Ј. Ш., а а након што је она напустила мјењачницу и с торбама кренула кући Твалабешвили је обавијестио Г. П., И. М, и К. Н. 

- Они су затим „сеат алтеом“ отишли до куће Ј.Ш. те су Г. П., И. М, трчећи, након што је Ј. П. ушла у двориште куће, пришли јој с леђа те јој  из руке истргнули торбе у којима се налазила већа количина новца – стоји у оптужници.

Оптужени су након пљачке побјегли, а у оптужници је прецизирано да је у торби коју су отели било отприлике - 60.000 америчких долара, 11.000 канадских долара, 4.000 аустралијских долара, потом 30.000 шведских круна, 415.000 евра, 518.000 конвертибилних марака, 210.000 швајцарских франака и 8.500 енглеских фунти. Оптужница Грузина Твалабешвилија терети за извршење кривичног дјела у саставу криминалног удружења и тешку крађу. 

Икс

Твалабеишвили  ухапшен је у полицијској акцији ”Икс” неколико дана након пљачке два милиона марака у бањалучком насељу Лауш и он се од тада се налази у притвору. Он је откривен након опсежне истраге истражилаца и проналаска телефона једног од учесника пљачке. Истражиоци у телефону пронашли план пљачки мјењачница које су планирали Грузини као и друге детаље о њиховим активностима. Грузин је након хапшења полицији испричао додатне детаља о пљачки. Полиција је расписала потраге за њих десет и они још увијек нису пронађени. Иако су истражиоци брзо дошли до информација гдје се они крију у Сарајеву по доласку патроле лопови су побјегли, а ни новац није пронађен. 

Превод

Ное Твалабеишвили у тужилаштву је повукао признање за крађу два милиона марака од власнице мјењачнице Ј.Ш. у Бањалуци,

Он је негирао све што је, након хапшења, испричао полицији када   је детаљно описао како је крађа испланирана и изведена да би, прије подизања оптужнице, пред тужиоцем тврдио да с тим нема никакве везе. Обје изјаве Твалабеишвили је дао у присуству адвоката и судског тумача. У полицији је испитиван помоћу преводиоца за руски језик, док је у тужилаштву први пут имао преводиоца на матерњи, грузински језик. Његова одбрана и сам он тврди да је управо чињеница што није испитиван на матерњем језику довела до неразумијевања и оптужени је у полицији био „изгубљен у преводу“. Како сазнајемо цијели случај би могао да постане и међународни скандал, јер су, како сазнајемо, заинтересовани и грузијски медији, а оптужени је одлучан да у борбу за своја права укључи и Амбасаду Грузије у Београду.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.

© АД "Глас Српске" Бања Лука, 2018., ISSN 2303-7385, Сва права придржана