Foto: Kaže li se „obzirom da“ ili „s obzirom na“? Samo jedna verzija je pravilna
S obzirom na česte greške, naučite jednom za svagda šta je pravilno. Otkrijte trik za pamćenje i izbjegnite neprijatnost u komunikaciji.
Svakodnevno čujemo obe verzije u prolazu, na televiziji, pa čak i na važnim sastancima, ali s obzirom na stroga pravila našeg jezika, samo jedna varijanta donosi prolaznu ocjenu.
Vjerovatno ste se i sami bar jednom zapitali da li predlog „s“ tu stoji samo kao ukras ili ima svoju funkciju. Odgovor ćete dobiti odmah, ali razlog zašto većina nas greši krije se u jednoj drugoj, sličnoj frazi koja nas sve vara.
Jedini gramatički ispravan oblik u srpskom jeziku glasi „s obzirom na“. Konstrukcija „obzirom da“ ne postoji u standardnom književnom jeziku i smatra se grubom greškom jer imenica „obzir“ u ovom kontekstu obavezno zahtijeva predlog „s“.
Problem nastaje zbog miješanja dva različita izraza. Ljudi često poistovećuju ovu frazu sa izrazom „bez obzira“, gdje predlog „s“ ne postoji. Naš mozak, u želji da skrati put i pojednostavi komunikaciju, često „proguta“ to malo slovo. Ipak, taj jedan glas pravi razliku između osobe koja poznaje standardni jezik i one koja pravi osnovne propuste. Tokom godina rada na tekstovima, primjetila sam da čak i vrlo obrazovani ljudi izostaju predlog. Ovo nije samo gramatička greška, već sitnica koja može pokvariti utisak o vašoj profesionalnosti u poslovnom mejlu.
Postoji jednostavna logika. Kada nekoga ili nešto uzimate u obzir, vi to radite s obzirom. Dakle, taj obzir je prisutan. Evo nekoliko primjera kako to izgleda u praksi:
Neispravno: Obzirom da pada kiša, nećemo ići.
Ispravno: S obzirom na to da pada kiša, nećemo ići.
Neispravno: Uradio je to obzirom na okolnosti.
Ispravno: Uradio je to s obzirom na okolnosti.
Obratite pažnju na još jedan detalj. Kada iza izraza s obzirom na slijedi rečenica (glagol), obavezno se dodaje rječca „to“. Dakle, puna i najpreciznija konstrukcija glasi: „S obzirom na to da…“. Zvuče dugo? Možda, ali je jedino to pismenost na najvišem nivou.
Često se ova govorna mana provlači kao navika koju smo pokupili iz medija. Ako želite da vaš izraz bude besprekoran, izbacite „obzirom da“ iz svog rječnika. To je kao da kažete „idem škole“ umesto „idem u školu“ – značenje je jasno, ali para uši. Svakog puta kada želite upotrebiti ovu frazu, setite se da „obzir“ ne ide sam.
Ovaj mali jezički savjet može vam uštedjeti mnogo neprijatnosti. Nije sramota ne znati, ali je šteta ne ispraviti grešku kada jednom saznate pravilo. Sljedeći put kada kucate važan izvještaj ili poruku, setite se ovog teksta.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i X nalogu.
Najnovije vijesti iz rubrike