Foto: Dr Frederik Vajt: Izazov literarnih predjela stare Amerike
Literarno putovanje, ne koje vodim posjetioce na mojim večerima, nije samo putovanje kroz američku literaturu, nego pregled literature koju su pisali američki starosjedioci. Riječ je o književnosti koja nije mnogo poznata u svim dijelovima Evrope. U nekim područjima je jako dobro poznata, ali ne toliko u BiH.
Rekao je u intervjuu za “Glas Srpske” dr Frederik Vajt, koji je vanredni profesor engleskog jezika na univerzitetu Sliperi Rok u gradu Sliperi Roku u Pensilvaniji. On je stekao doktorat iz primijenjene lingvistike na univerzitetu Kalifornija u Los Anđelesu.
Vajt je predavao u Kanadi, SAD i Poljskoj o lingvistici i književnim pitanjima američkih starosjedilaca, ali i lingvistiku. Predavao je na Azusa Pacifik koledžu kao vanredni profesor prije nego što je počeo raditi puno radno vrijeme na godinu. Od 1996. do 1999. predavao je u dvije privatne škole u Vroclavu, u Poljskoj: Vroclavska škola jezika i Igl škola praktičnog engleskog.
Sada predaje koncepte u lingvistici, uvod u književnost i latino književnost SAD. Njegove prezentacije i publikacije obuhvataju širok spektar interesa u okviru lingvistike, književnosti i studija o američkim starosjediocima. Najvažnija pitanja kojima se bavi su u vezi sa plemenom Haide Gvai u Britanskoj Kolumbiji.
* GLAS: U Vašem radu dosta ste se bavili istraživanjem latinoameričke književnosti. Šta biste kao posebno vrijedno izdvojili iz te literature i preporučili srpskim čitaocima?
VAJT: Postoji jedno raznoliko mnoštvo kada je riječ o latinoameričkoj književnosti. Pored karipske imamo i latinoameričku književnost od autora koji žive u SAD. Takođe, tu je i književnost od juga SAD do Ognjene zemlje. Posebno izdvajam književnicu Sandru Cisneros. Gabrijel Garsija Markes je popularan u cijelom svijetu.
* GLAS: Da li ste čitali neka od djela iz srpske književnosti?
VAJT: Nisam, nažalost. Najviše sam se bavio američkom, britanskom i literaturom američkih starosjedilaca.
* GLAS: Šta je u centru Vašeg lingvističkog istraživanja?
VAJT: Za nekoliko mjeseci trebalo bi da objavim jednu knjigu. Riječ je o knjizi o istoriji kulture haida jezika. U nekim od mojih knjiga bavim se mitovima prisutnim u Haidu narodu. Postoji vrlo poznata priča među plemenima na sjeverozapadnoj obali, a to je “Kako je gavran ukrao svjetlo”, pa sam i to provukao kroz moje knjige.
* GLAS: Koje knjige i pisce najradije čitate i šta je Vaša omiljena literatura?
VAJT: Čitam trenutno “Hrabri novi svijet”. Volim svu vrstu literature, naročito poeziju, ali i dramu. Takođe, čitam i “Smrt trgovca” od Artura Milera.
* GLAS: Održali ste predavanje studentima na banjalučkom Filološkom fakultetu. Da li ste zadovoljni kako je sve proteklo?
VAJT: Banjalučki studenti su bili veoma ljubazni, ali i radoznali. Međutim, imao sam utisak da me ipak nisu pitali sve što su željeli.
* GLAS: Kako Vam se svidjela Banjaluka i kakve ćete utiske ponijeti?
VAJT: Nisam imao mnogo vremena da vidim puno stvari. Čuo sam mnogo o rijekama na ovim prostorima, istoriji, a i ukusnoj hrani. Uvjerio sam se da je hrana zaista izvrsna.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i X nalogu.
Najnovije vijesti iz rubrike