Фото: Амбасада БиХ у САД подмеће “босански језик”
Бањалука - Амбасада БиХ у Вашингтону увелико промовише мобилну апликацију “Правопис босанског језика” у којој се користе латиница и ћирилица, што је наишло на револт Срба јер је осим ширења непризнатог језика у том контексту злоупотријебљено и српско писмо.
На званичној “Фејсбук” страници амбасаде подијељен је текст о мобилној апликацији аутора Сенахида Халиловића у којем се српски језик не спомиње ни у једној реченици. Уз податке о спорној апликацији амбасада је написала поруку: “Писменост, писменост... правопис и писменост су саставни дио бонтона, кључни састојак стила, суштина етикеције. Апликација је додатна помоћ младима у бх. дијаспори”. Иначе, у апликацији која је заједно са “Правописом босанскога језика” званично објављена прошлог четвртка пише да се “босански језик” може писати на латиници и ћирилици.
На промоцији у Сарајеву, аутор Халиловић је казао да правопис, који је доступан у апликацији, поклања свима који воде рачуна о својој писаној ријечи на “босанском језику”.
- Нека увијек буде при руци и од што веће користи - рекао је Халиловић том приликом.
Са представницима Амбасаде БиХ у САД нисмо успјели да ступимо у контакт, а нико није одговарао ни на телефонске позиве. Министар иностраних послова БиХ Игор Црнадак рекао је да га у вези са овим случајем зовемо за сат и да ће дати изјаву, али се послије тога више није јављао на телефон.
Шеф Представништва РС у Вашингтону Обрад Кесић истакао је да ово није први пут да Амбасада БиХ у САД, на чијем је челу Харис Хрле, чини нешто слично.
- И раније када су били други амбасадори имали смо сличних проблема. Једноставно имају приступ који показује да не поштују Дејтонски споразум, односно равноправност три конститутивна народа и два ентитета - казао је Кесић.
Додао је да се често дешава да дипломате не узимају у обзир ставове Српске, која не признаје ни “босански језик”, те да су на удару основни елементи идентитета, историје и традиције српског народа.
- Ово је доказ колико су неки, поготово у Сарајеву, упорни у наметању идентитета не само Србима, него и Хрватима. Ово мора да буде предмет озбиљних расправа у Предсједништву и Савјету министара БиХ, јер се све чешће доносе спорне одлуке иако би институције и дипломате требало да буду у служби свих грађана - казао је Кесић.
Српско-америчко привредно друштво упутило је Амбасади БиХ у Вашингтону протестно писмо у којем је наведено да су изненађени и разочарани њиховим приступом, јер промовишу “босански језик” без осјећања за равноправност према српском и хрватском језику.
- Ово ствара конфузију у америчкој јавности, а поготово доводи у питање поштовање према свим народима и грађанима БиХ. Као што се недавно видјело на саслушавању у америчком Конгресу, питање језика у БиХ збуњује јавност у САД и отежава посао институцијама, организацијама и појединцима који желе да привуку веће инвестиције и појачају економску сарадњу између САД и БиХ - наведено је у писму уз поруку да се надају да ће Министарство иностраних послова БиХ брзо и адекватно реаговати и обезбиједити поштовање основних принципа Дејтонског споразума на коме почива БиХ.
Професор савременог српског језика и лингвистике Филозофског факултета Универзитета у Источном Сарајеву Миланка Бабић позвала је Министарство иностраних послова БиХ да одмах реагује, јер се на овај начин наноси штета српском језику и партиципацији српског народа у БиХ.
Министарство просвјете и културе РС очекује да надлежно министарство на нивоу БиХ провјери наводе и реагује адекватно.
- Према Уставу РС, службени језици су језик српског народа, језик бошњачког народа и језик хрватског народа, а службена писма су ћирилица и латиница - истакли су у Министарству просвјете и културе.
Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.