Без тумача нема брака

Цвија Мркоњић
Додај glassrpske.com као Гугле извор
Фото: Без тумача нема брака

Особе оштећеног слуха приликом вјенчања сами ангажују и сносе трошкове обезбјеђивања сертификованог или судског тумача знаковног језика.

Како смо сазнали у Градској управи тим особама није дозвољено да им родбина или пријатељи преводе ријечи матичара у церемонији судбоносног да.

Шеф Одсјека за управне послове и грађанска стања у  Градској управи Диана Џаја-Јокић је навела да су младенци дужни да самостално обезбиједити овлашћеног тумача.

- Информације о могућности и цијени ангажовања сертификованог тумача гестовног језика или судског тумача знаковног језика грађани могу потражити од Удружења глувих и наглувих -  казала је Џаја-Јокићева. 

Секретар тог Удружења Рајко Милошевић истакао да је колико је њему познато да на подручју града постоји само један судски тумач гестовног језика.

- Младенци плаћају услуге ангажовања овлашћеног тумача по цијени од 50 марака, јер брак се не може закључити без печата овлашћеног тумача - рекао је Милошевић.

Бањалучанка Јована Смиљић казала је како сваки град треба да обезбиједи тумача знаковног језика за младенце оштећеног слуха умјесто да сами морају обезбјеђивати ове услуге.

- Потпуно је природно да се вјенчавају и људи оштећеног слуха, те градске власти требају обезбиједити тумача којег младенци неће плаћати из свог џепа - рекла је Смиљићева.

Истакла је да нико није сам одабрао оштећен слух или неки други физички недостатак да би морао сносити трошкове нормалног и природног функционисања у друштву.

Мјеста церемоније

Диана Џаја-Јокић рекла је да се за вјенчања у службеним просторима Града Бањалуке и мјесним канцеларијама не плаћа такса за вјенчање.

- При закључењу бракова за вјенчања изван службених простора, у складу са Одлуком о посебним услугама и накнадама из области опште управе плаћа се накнада у износу од 200 марака - истакла је Џаја-Јокићева.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.