Bez tumača nema braka

Cvija Mrkonjić
Dodaj glassrpske.com kao Google izvor
Foto: Bez tumača nema braka

Osobe oštećenog sluha prilikom vjenčanja sami angažuju i snose troškove obezbjeđivanja sertifikovanog ili sudskog tumača znakovnog jezika.

Kako smo saznali u Gradskoj upravi tim osobama nije dozvoljeno da im rodbina ili prijatelji prevode riječi matičara u ceremoniji sudbonosnog da.

Šef Odsjeka za upravne poslove i građanska stanja u  Gradskoj upravi Diana Džaja-Jokić je navela da su mladenci dužni da samostalno obezbijediti ovlašćenog tumača.

- Informacije o mogućnosti i cijeni angažovanja sertifikovanog tumača gestovnog jezika ili sudskog tumača znakovnog jezika građani mogu potražiti od Udruženja gluvih i nagluvih -  kazala je Džaja-Jokićeva. 

Sekretar tog Udruženja Rajko Milošević istakao da je koliko je njemu poznato da na području grada postoji samo jedan sudski tumač gestovnog jezika.

- Mladenci plaćaju usluge angažovanja ovlašćenog tumača po cijeni od 50 maraka, jer brak se ne može zaključiti bez pečata ovlašćenog tumača - rekao je Milošević.

Banjalučanka Jovana Smiljić kazala je kako svaki grad treba da obezbijedi tumača znakovnog jezika za mladence oštećenog sluha umjesto da sami moraju obezbjeđivati ove usluge.

- Potpuno je prirodno da se vjenčavaju i ljudi oštećenog sluha, te gradske vlasti trebaju obezbijediti tumača kojeg mladenci neće plaćati iz svog džepa - rekla je Smiljićeva.

Istakla je da niko nije sam odabrao oštećen sluh ili neki drugi fizički nedostatak da bi morao snositi troškove normalnog i prirodnog funkcionisanja u društvu.

Mjesta ceremonije

Diana Džaja-Jokić rekla je da se za vjenčanja u službenim prostorima Grada Banjaluke i mjesnim kancelarijama ne plaća taksa za vjenčanje.

- Pri zaključenju brakova za vjenčanja izvan službenih prostora, u skladu sa Odlukom o posebnim uslugama i naknadama iz oblasti opšte uprave plaća se naknada u iznosu od 200 maraka - istakla je Džaja-Jokićeva.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i X nalogu.