Женидба Душанова на енглеском језику

Мирна Пијетловић
Додај glassrpske.com као Гугле извор
Фото: Женидба Душанова на енглеском језику

БЕОГРAД - Истакнути енглески слависта Џефри Лок саставио је двојезичну антологију српских епских народних пјесама, које је сам одабрао и превео, а књига је изашла у издању издавачке куће "Танеси".

Aнтологија почиње стиховима пјесме "Женидба Душанова", коју је публици на енглеском језику читао истакнути британски режисер, сценариста и глумац Тимоти Џон Бајфорд, који је већи дио свог радног вијека провео у Србији.

Недавно објављена српско-енглеска антологија изабраних јуначких пјесама читаоцима широм свијета омогућиће да се упознају са оним дијелом српске народне књижевности коју свјетски познаваоци сматрају правим богатством.

У књизи се налазе три пјесме о Косовском боју ("Цар Лазар и Царица Милица", "Косовка дјевојка", "Стефан Мусић"), осам пјесама о Краљевићу Марку ("Марко Краљевић и Муса Кесеџија", "Орање Марка Краљевића"…), пет о хајдуцима ("Стари Вујадин"…). Необичан је и задивљујући превод "Бановић Страхиње".

Миодраг Матицки, из Вукове задужбине, каже да ово дјело подсјећа на то како је Вук Караџић, преко народних пјесама, у свијет и Европу увео српску књижевност.

- Џефри Лок је изабрао песме отпора, од првог јунаштва до песме о смрти Марка Краљевића. Осетио је оно што ће енглеску публику да интересује. То ослушкивање је начин како да наше великане представимо свету - сматра Матицки.

Лок је дијелио мишљење стручњака да српска епска поезија богатством тема, стилом и изражајношћу заузима свјетски врх у тој врсти стваралаштва.

Када читалац пожели да сазна више о јунацима пјесама, владарима и описаним мјестима, у другом дијелу књиге наћи ће објашњења илустрована репродукцијама 50 слика Ђуре Јакшића, Паје Јовановића, Уроша Предића и других умјетника.

Ова антологија, тиме, поред књижевне вриједности, представља и значајан приручник о дугом периоду наше историје који се, мјерен епском поезијом, протеже од "Женидбе Душанове" до "Почетка буне против дахија".

Детаљи

Двојезична антологија српских епских народних пјесама доноси 21 пјесму преведену на енглески језик. Пјесме је преводилац, истакнути енглески слависта Џефри Лок, подијелио у седам циклуса. Књига почиње пјесмом "Женидба цара Душана", а завршава се пјесмом "Почетак буне против дахија".

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.