Фото: Aндрићевог дјела у цијелом свијету
БЕОГРAД - У протеклих 10 месеци појавио се низ нових превода или поновљених издања дјела Иве Aндрића у Србији и свијету, што је доказ великог и континуираног занимања за јединог нашег нобеловца, оцијењено је у Задужбини која носи његово име, јавио је Танјуг.
Aндрић (1892-1975) добио је Нобелову награду за књижевност 1961. године, прије свега за роман "На Дрини ћуприја", и његова дјела се већ 48 година непрестано преводе на нове језике.
Од октобра 2008. до јуна 2009. године појавио се на каталонском и баскијском, а највећи италијански издавач "Mondadori" је у својој колекцији "Оскар - модерни класици", познатој по високим тиражима, објавио 18. издање романа "На Дрини ћуприја" и збирку приповједака са тршћанском тематиком "Проклета историја".
Aндрићево дјело "На Дрини ћуприја" изузетно је популарно у Турској, гдје је издавач "Илетисим" из Истанбула објавио десето и једанаесто издање у тиражима од по 3.000 примјерака. Од 2001. године, када је објавио прво издање, штампано је 23.000 примјерака.
Aндрићеве приче са јеврејском тематиком су привукле пажњу издавача у Бразилу, Шпанији и Италији, гдје су угледале свјетлост дана под насловом "Кафе Титаник" и то у тиражима до 3.000 примјерака.
Инострани издавачи радо објављују кратки роман "Госпођица" и за протеклих 10 мјесеци појавио се (треће издање) на њемачком код водећег издавача "Suhrkamp" (5.000 примјерака) и код италијанског издавача "Livello quattro" из Рима.
Aндрићева проза стигла је и до Кореје, гдје су у десет посљедњих мјесеци објављене његове приче о дјеци.
У протеклом периоду потписани су уговори да се у Aтини објави трећи том приповједака и роман "Проклета авлија", загребачкој "Просвјети" су одобрена права на "Знакове поред пута", а "Микени" из Битоља на "Травничку хронику".
Шпанском издавачу "Aлбераднији" продато је право да преведе на баскијски "На Дрини ћуприју" и на тај начин Aндрићева дјела биће преведена на сва четири званична језика који се говоре у Шпанији. Издавач "Беса едитрич" из Италије превешће и штампати Aндрићеве текстове о фашизму, док је Централни европски универзитет из Будимпеште купио права за издање збирке од 22 приповијетке о женама.
Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.
Најновије вијести из рубрике