Приручник први пут на српском језику

Александра Рајковић
Додај glassrpske.com као Гугле извор
Фото: Приручник први пут на српском језику

Нови Сад - "Приручник за љубитеље књиге" први пут је објављен на једном од јужнословенских језика, захваљујући Библиотеци Матице српске из Новог Сада, која је читаоцима понудила ово дјело преведено на српски језик.

Ријеч је о књизи шкотског новинара и писца Aлександера Aјерланда (1810-1894), који је 1883. године објавио књигу под тим насловом и она је тада доживјела четири издања.

- У четвртом допуњеном издању пише да је треће имало три хиљаде и седам стотина примерака и владало је велико интересовање за ту књигу. Оливера Кривошић из Библиотеке Матице српске превела је књигу, а ја сам написао предговор и уредио издање - рекао је за "Глас Српске" управник Библиотеке Матице српске из Новог Сада Миро Вуксановић и додао да ће књига бити промовисана 20. новембра у овој институцији.

У "Приручнику за љубитеље књиге" Aјерланд је хронолошки поредао више од три стотине извора.

- Углавном су то великани који су обележили историју. Књига почиње са Сократом, Платоном, Цицероном, па наставља преко Дантеа, Шекспира, Игоа до времена у коме је аутор живео. Такође, у књизи су и пословице, писма, изреке, реч је о једној хрестоматији најразличитијих облика о књизи и о читању - каже Вуксановић.

Подсјећа да је на ту књигу још 1930. године скренуо пажњу познати српски професор и антологичар Богдан Поповић.

- Када смо припремали едицију "Десет векова српске књижевности" наишао сам на текст Богдана Поповића који ме заинтересовао. Библиотека Матице српске треба и на тај начин, у овом времену нечитања, објављивањем овог дела да скрене пажњу на важност књиге и читања - казао је Вуксановић.

Према његовим ријечима, ова књига пружа слику о уздизању људске цивилизације и обилује занимљивим текстовима.     

- Недостатак "Приручника" је што се аутор определио за ауторе од старе Грчке, старог Рима, али није узео источне изворе, као што су Кинези и Руси, а то је вероватно због његовог непознавања свих језика - рекао је Вуксановић и додао да књига има три стотине страна и представља изазов за издавача.

Сентандреја

- Стручњаци из Библиотеке Матице српске недавно су се вратили из Сентандреје, где је смештена српска музејска збирка у којој су окупљене реликвије, књиге, иконе. Реч је о делима из напуштених села, цркава, кућа, а Србија и Мађарска су направиле заједнички музеј. Наши стручњаци су годинама сређивали ту збирку - каже Миро Вуксановић.   

           

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.