Besjedama o poznatom Zmijanjcu završeni "Banjalučki nov

Glas Srpske
Dodaj glassrpske.com kao Google izvor
Foto: Besjedama o poznatom Zmijanjcu završeni "Banjalučki nov

Profesori o Kočiću govorili na tri književne i jezičke sjednice, a njihovi referati, kojih je ukupno 31, biće objavljeni u zborniku

BANjA LUKA - Naučnim skupom "Petar Kočić danas" u subotu su završeni dvodnevni "Banjalučki novembarski susreti" koji su ove godine održani na temu "Nauka i savremeni društveni procesi". "Novembarske susrete" organizovali su Akademija nauka i umjetnosti Republike Srpske i Filozofski fakultet Banja Luka, a okupili su stotinjak profesora, stručnjaka i naučnih radnika koji su bili raspoređeni u sedam sekcija. Naučni skup "Petar Kočić danas" otvorio je akademik Radovan Vučković, a u pozdravnom dijelu obratili su se predsjednik Akademije nauka i umjetnosti Srpske Rajko Kuzmanović, rektor Stanko Stanić i dekan Filozofskog fakulteta Drago Branković. O pripovjedaču Petru Kočiću u svom i našem vremenu govorio je Radovan Vučković i drugi predavači sa Filozofskog fakulteta, dok je o Kočićevim djelima na njemačkom jeziku govorila Ljiljana Aćimović, a Maria Fornari o Kočiću u Italiji. - U Italiji, nažalost, Kočić nije mnogo poznat. Za ovog pisca znaju samo oni koji uče, još uvijek, "srpsko-hrvatski" jezik, a njegova djela se mogu naći samo na srpskom jeziku, jer prevoda nema - izjavila je Maria Fornari. Ona je imala priliku da vidi prevedeno samo djelo "Jablan", pa smatra da Srbi trebaju više da promovišu svoju književnost i kulturu u inostranstvu. Njeno mišljenje o promociji naše književnosti djele i predavači na Filozofskom fakultetu Mladen Šukalo i Slavica Vasiljević-Ilić. - Zašto smo malo zastupljeni u svijetu? Pa, mi mislimo da smo velika kultura, koja je dovoljna sama sebi što je pogrešno - rekao je Mladen Šukalo koji je govorio o kulturnom identitetu Kočićevih likova. "Narodni običaji i vjerovanja u prozi Petra Kočića " naziv je referata profesora Slavice Vasiljević-Ilić, koja je tu temu obrađivala kroz prizmu sudbine ženskih likova u sabranim djelima Petra Kočića. - U tim djelima su dvije grupe ženskih likova - mlade djevojke pred brak, koje ako krše norme završavaju tragično, i udate žene i njihove sudbine - sažetak je njenog referata. Neki običaji, posebno patrijarhalni odnos prema ženama, rekla je Vasiljević-Ilić, traju do danas. - Postavlja se pitanje koliko je onda Kočić strancima razumljiv - upitala je Vasiljević-Ilić. Na ovom naučnom skupu, studenti su mogli čuti i o posljednjim danima Petra Kočića, gradovima koji su obilježili njegov život, evropskim okvirima Kočićevog djela, o njegovoj umjetnosti pripovijedanja, borbi za srpski jezik... Ukratko, o Petru Kočiću i njegovim djelima profesori su govorili na tri književne i jezičke sjednice održane u subotu na Filozofskom fakultetu, a njihovi referati, kojih je ukupno 31, biće objavljeni u zborniku. B. VELENDEČIĆ ZNAČAJ Profesor Mladen Šukalo istakao je da su naučni skupovi ovakve prirode značajni, a da zbornik treba prevesti bar na engleski jezik. - Petar Kočić, Ivo Andrić, Branko Ćopić... za nas su "ikone" kulturnog i kulturološkog sazrijevanja - rekao je Šukalo i istakao da djela Kočića pokazuju kako da budemo ono što jesmo i omogućavaju nam da idemo naprijed.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i X nalogu.