Novica Veličković, košarkaš Real Madrida za GLAS SRPSKE

Dubravko Curać
Dodaj glassrpske.com kao Google izvor
Foto: Novica Veličković, košarkaš Real Madrida za GLAS SRPSKE

Siguran sam da će Partizan proći "Top 16" fazu i da ćemo mi u svojoj grupi biti prvi, a onda ukrstiti koplja u četvrtfinalu. Bilo bi lepo da se ponovo nađem u "Pioniru", na mestu sa koga nosim sjajne uspomene i prisetim se lepih trenutaka.

Ovo je u razgovoru za "Glas Srpske" rekao Novica Veličković, košarkaš Real Madrida.

- U poslednje vreme mnogo razmišljam o mogućnosti da zaigram protiv kluba u kojem sam stekao afirmaciju. Partizan i Beograd uvek će biti deo mene i sigurno da bih u taj duel ušao posebno emotivno. Međutim, profesionalac sam i živim od košarke, a to znači da se moram nositi sa takvim stvarima.

* GLAS: Da li ste se navikli u Madridu?

VELIČKOVIĆ: Prestonica Španije zaista je nešto posebno. Nije se teško uklopiti u ovu metropolu i već od prvog dana ovde se osećam kao svoj na svome.

* GLAS: Real je u sezonu ušao sa gotovo novim timom. Jesu li se kockice složile?

VELIČKOVIĆ: Kako se sezona bliži kraju igramo sve bolje. Doduše, još uvek se dešava da pružamo promenjive partije, ali napredak se vidi. Dosta se toga izmenilo u prelaznom roku. U takmičenja smo ušli sa potpuno novim timom, tako da su to, po mom mišljenju, sasvim normalna dešavanja.

* GLAS: Kako se snalazite u jakoj konkurenciji koju imate na svojoj poziciji?

VELIČKOVIĆ: Real je velika ekipa i na svakom mestu i timu ima nekoliko izuzetnih igrača. Konkurencija je zaista jaka i svi strpljivo čekamo svoju šansu. Naravno, kao i svakom košarkašu dešava mi se da imam uspona i padova, ali imam razloga da budem zadovoljan svojim igrama pogotovo u prvom delu sezone.

* GLAS: U ekipu je stigao i Marko Jarić. Koliko je ekipa dobila sa njim?

VELIČKOVIĆ: O Jariću ne treba mnogo govoriti. Radi se o iskusnom košarkašu koji je i u NBA ligi dokazao kvalitet. Samim tim Real je dobio veliko pojačanje, što je već dokazao.

* GLAS: U privatnom životu važite za mirnog i povučenog, a na terenu ste nešto sasvim drugo. Da li će ta "loša" navika biti promijenjena?

VELIČKOVIĆ: Ne volim da gubim i jednostavno ne mogu se lako pomiriti sa porazom. Ipak, mislim da sam dovoljno igrački sazreo i uspevam da kontrolišem emocije, odnosno da na utakmicama budem smiren i staložen.

* GLAS: Imali ste čast da u dosadašnjoj karijeri radite sa tri velika trenerska imena - Duškom Vujoševićem, Dušanom Dudom Ivkovićem i Etoreom Mesinom? Mogu li se oni upoređivati i od koga ste najviše naučili?

VELIČKOVIĆ: Dule Vujošević je posebna priča. S njim sam radio od dolaska u Partizan i praktično me je on izbacio u orbitu. Takođe, veliku čast imam da sarađujem sa Dudom Ivkovićem, koji mi je u reprezentaciji Srbiji dao, po mom mišljenju, pravu ulogu. Sada treniram pod palicom još jednog velikog košarkaškog stručnjaka od koga imam šta da naučim. Sve u svemu, lepši put u karijeri, s te strane, nisam mogao ni poželeti.

* GLAS: Fudbalski klub Real je jedan od najpopularnijih klubova na svijetu. Kakvo je interesovanje za igru pod obručima i kakvi su odnosi između fudbalske i košarkaške porodice?

VELIČKOVIĆ: Svi članovi "kraljevskog kluba" su jedna velika porodica. Dosta je drugačije nego u Partizanu gde smo takođe imali taj porodični odnos i druženja kada god je bilo vremena. U Madridu je to na mnogo višem nivou. Sve sekcije kluba pomno se prate, vrhunski je organizovano i svim dešavanjima posvećena je ogromna pažnja.

* GLAS: Da li ste imali priliku da se družite sa fudbalskim zvijezdama?

VELIČKOVIĆ: Pred Novu godinu organizovan je svojevrstan klupski doček kome su prisustvovali brojni članovi Realove porodice. Razgovarali smo na razne teme i generalno radi se o običnim ljudima koji su apsolutno svesni da imaju privilegiju što nose dres jednog tako velikog sportskog kolektiva.

* GLAS: Kako komentarišete veliki uspjeh KK Partizana u Evroligi?

VELIČKOVIĆ: To što rade Vujošević i njegovi košarkaši zaista je nešto vanserijski. Ne samo ove sezone već godinama. Partizan je postao svojevrsna "fabrika" igrača i konstantno se pojavljuju neka nova imena za koja se trkaju veliki evropski klubovi. Očigledno je da Duletov princip rada daje rezultate i da to nema veze sa slučajnošću.

* GLAS: Partizan večeras igra odlučujući duel za plasman u četvrtfinale protiv Barselone, a na ruku bi mu išao i poraz Marusija od Panatinaikosa. Kakve su šanse "crno-bijelih"?

VELIČKOVIĆ: Ubeđen sam da će proći dalje. Sigurno da je Barselona sjajna ekipa koja želi revanš za poraz u "Pioniru", ali Partizan u neku ruku može igrati rasterećeno jer mu je protivnik tim kome su već upisali pobedu. Na drugoj strani, Panatinaikos je mnogo kvalitetniji od Marusija i mislim da neće sebi dopustiti da se porazom oprosti od međunarodne scene.

* GLAS: Real se već plasirao u sljedeću rundu. Slijedi meč sa Makabijem za prvo mjesto u grupi. Kakvo je raspoloženje pred taj susret?

VELIČKOVIĆ: Liderska pozicija donosi prednost domaćeg terena i mi ulazimo u susret sa Izrealcima s namerom da zabeležimo trijumf. Igramo pred svojim navijačima i to moramo iskoristiti.

* GLAS: Da li u Evropi postoji atmosfera slična beogradskoj?

VELIČKOVIĆ: To što rade "grobari" i kakvu podršku daju svojim košarkašima postao je svojevrstan brend srpske košarke. Kada istrčite na parket "Pionira", nošeni sjajnom publikom, nemate izbora i dajete 200 odsto svojih mogućnosti. I u Madridu imamo odlične navijače, ali je to nešto sasvim drugačije. Lepo je, ali nije ni slično "Pioniru".

* GLAS: Čega se najradije sjećate u "crno-bijelom" dresu?

VELIČKOVIĆ: Moram priznati da ima mnogo lepih trenutaka. Teško mi je da izdvojim neki posebno, ali svaki pehar koji smo osvojili, a bilo ih je mnogo, radovali smo mu se kao da je prvi.

NBA liga

* GLAS: Sve manje srpskih košarkaša odlazi u NBA ligu? Da li Vi imate želju da se oprobate u najjačoj svjetskoj ligi?

VELIČKOVIĆ: Da budem iskren, Amerika me trenutno ne privlači. Igram u jednom od najvećih evropskih klubova, košarka na Starom kontinentu ima zavidan kvalitet i ne vidim razlog da bilo šta menjam.

Reprezentacija

* GLAS: Reprezentacija Srbije ponovo je u vrhu svjetske košarke. Na EP u Poljskoj ostvaren je veliki uspjeh, sada slijedi novi ispit mlade generacije na SP u Turskoj?

VELIČKOVIĆ: Pred put u Poljsku niko nam nije davao neke velike šanse. Međutim, uspeli smo da osvojimo srebrnu medalju i napravimo senzaciju. Sada su se stvari promenile i mnogo se očekuje od našeg nastupa u Turskoj. To nam u neku ruku predstavlja teret jer ne treba zaboraviti da je Svetsko prvenstvo skup najboljih selekcija na planeti. Ono što je sigurno, ova reprezentacija Srbije spremna je da ostavi srce na parketu i u svaki duel ući će sa namerom da pobedi.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i X nalogu.