Foto: Muke Arapa s prezimenom francuskog premijera
Pariz - Transkripcija prezimena novog premijera Francuske, Žan-Mark Eroa, zadaje glavobolje novinama i izaziva podsmijeh čitalaca zbog seksualne konotacije, prenose agencije.
Prezime premijera Eroa (Ayrault) ima škakljivo značenje na arapskom jer transkript na arapskom Airo u mnogim zemljama arapskog svijeta označava muški polni organ.
Da bi se izbjegla pogrešna asocijacija, mnogi novinari tražili su alternativnu transkripciju, koja bi isključila svako miješanje imena i ovog škakljivog pojma.
Mnogi mediji su zbog toga prezime francuskog premijera naveli sa Aro, a drugi su dodali “H” na početku.
Da bi se riješio ovaj problem Ministarstvo spoljnih poslova Francuske je izdalo saopštenje arapskoj štampi, prema kojoj bi trebalo da koriste zvaničnu transkripciju “Ayrault”, odnosno da sva slova napišu na arapskom, iako bi pojedini čitaoci na to reagovali smijehom ili iritirano.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i X nalogu.