Foto: Promo
| Hačete Livr
PARIZ - Krajem oktobra u Francuskoj je objavljen novi, 41. album legendarnog galskog junaka Asteriksa, pod naslovom "Asteriks u Luzitaniji", čija se radnja ovoga puta odvija u današnjoj Portugaliji.
Prema prvim izvještajima francuskih medija, izdanje je već postalo pravi izdavački hit. Od izlaska 23. oktobra, "Asteriks u Luzitaniji" prodat je u više od 50.000 primjeraka samo u prvih pet dana, a pet miliona primjeraka je štampano širom svijeta, objavljeno u 25 zemalja i na 19 jezika (uključujući i malo korišćene dijalekte poput mirandskog).
Ovo je drugi "Asteriks" za scenaristu Fabkara, čiji je prethodni album "Bijela perunika" iz 2023. godine ostvario veliki kritički i komercijalni uspjeh te sedmi po redu za ilustratora Didijea Konrada, nasljednika slavnog Albera Uderca za crtačkim stolom.
U doba Asteriksa, tokom vladavine Julija Cezara u prvom vijeku prije nove ere, Luzitanci su takođe bili pod rimskom okupacijom. Kako navodi portugalski antropolog Manuel Neveš, koji je proučavao ovaj drevni narod, teritorija današnje Portugalije smatrana je izuzetno bogatom mineralima, posebno zlatom i kalajem, ali kako kaže Fabkaro, njegovi motivi su bili malo relaksiraniji.
- Želio sam zemlju pod suncem, gdje Asteriks nikada nije bio. Kada sam to saopštio izdavaču, rekao je: "Ah, zadovoljni smo, jer smo to tražili već dugo". Ukratko, našli smo se savršeno - ispričao je Fabkaro.
Radnja se vrti oko Ruzmarisa, proizvođača garuma (ribljeg sosa) koji Cezar najviše voli, a koji je lažno optužen za trovanje. Asteriks i Obeliks kreću da ga spasu.
Put ih vodi u daleku Luzitaniju (današnja Portugalija) gdje moraju da se suoče s pohlepnim rimskim guvernerom koji stoji iza cijele zavjere.
Da bi dokazali Ruzmarisovu nevinost, naši junaci se prerušavaju i istražuju, a njihov plan kulminira infiltriranjem na raskošnu zabavu na kojoj je počasni gost sam Cezar. Hoće li uspjeti da razotkriju istinu na vrijeme i spasu nevinog čovjeka?
Kao i na ostalim albumima u serijalu postoje igre riječi, anakronizmi i, naravno, klišeji o posjećenim zemljama. U Luzitaniji Asteriks i Obeliks slušaju fado koji pjeva Luzitanka po imenu Amalija, jedu peciva od krema i doživljavaju portugalski osjećaj "saudade", stanje uma u kojem ste istovremeno i tužni i srećni.
Crtač Didije Konrad, koji je nastavio tradiciju, koju je postavio Uderzo, prilikom rada na novom albumu inspirisao se likovima iz "Domena bogova", ali i onima iz izdanja "Asteriks i tranzitni put" iz 2017. godine.
- Nastavio sam sa tim modelom, ali sam imao veću slobodu u prikazivanju ženske odjeće. Inspirisao sam se tradicionalnim portugalskim nošnjama - objasnio je Konrad.
Srpski izdavač "Asteriksa" je "Čarobna knjiga", koja bi uskoro trebalo da izda i ovaj album na srpskom jeziku. "Čarobna knjiga" se postarala da, pored novih priča, publici ponudi i integralna izdanja klasičnih avantura, čineći cjelokupno Gosinijevo i Uderzovo djelo dostupnim novim generacijama.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i X nalogu.