Vid Vukelić za “Glas Srpske” o pozorišnoj adaptaciji djela “Safikada vako je bilo”: Legenda slavi ljubav kao univerzalnu silu

Ilijana Božić
Vid Vukelić za “Glas Srpske” o pozorišnoj adaptaciji djela “Safikada vako je bilo”: Legenda slavi ljubav kao univerzalnu silu

BANjALUKA - Ova priča je važna, ne samo za naš grad već za sve krajeve koji vjeruju u ljubav, kao univerzalnu silu koja će promijeniti svijet nabolje. Ona je kao hram o kojem se govori s poštovanjem i na nama je da je s ljubavlju predamo generacijama koje dolaze.

Kazao je ovo za “Glas Srpske” književnik Vid Vukelić, autor knjige “Safikada vako je bilo”, na osnovu koje je nastala istoimena predstava Banjalučkog studentskog pozorišta, izvedena na Podrum sceni teatra.

Knjiga čitaoca upoznaje s legendom o tragičnoj ljubavi čuvene banjalučke ljepotice Safikade i austrougarskog oficira, odvodeći ga u daleki svijet arhaičnog života u gradu na Vrbasu.

- Materijal za ovo djelo prikupljao sam tri godine, a pišući knjigu odlučio sam da je objavim, ali ne kao poemu, nego kao prozno djelo. Smajli filozof je narator knjige i on vas, kad otvorite rukopis vodi u davno vrijeme Austrougarske monarhije, odnosno u trenutke kada se ova ljubavna priča dogodila - objasnio je Vukelić i naveo da je knjigu prvobitno bio zamislio kao poemu od 130 strofa.

Istakao je da ova knjiga predstavlja iskorak iz njegovog dosadašnjeg stvaralaštva, jer piše isključivo knjige za djecu.

- Svi koji poznaju moj rad znaju da se u mojim pjesmama kroz duhovite poruke osjeti vedrina, ljubav i želja za ljepšim svijetom. Safikada je bila mlada kada je stradala i prepoznao sam dječju naivnost u njoj, jer je život dala zbog zabranjene ljubavi - ispričao je Vukelić.

Prema njegovim riječima lik Safikade pokazuje njenu opredijeljenost da slijedi svoje srce, bez obzira na to koliko će je ta odluka koštati.

- Cijena je bila previsoka i da ulog je bio život, koji nije mogla da nastavi bez ljubavi koja je u njoj izgradila spomenik. Zadivljen sam ulogama mladih glumaca Dragane Ilić, koja glumi Safikadu i Ananda Čenića, koji je sjajno dočarao Hermana. Oduševio me način na koji su iznijeli ovu priču pred publiku i s koliko emocija žive svoj lik. A da ne govorimo o ulogama Radenke Ševe i Dragoslava Medojevića, koji su kao prave vođe vodili mlađane glumce kroz predstavu - obrazložio je Vukelić.

Dodao je da je Aleksandar Pejaković kao režiser rukopis uobličio kako i dolikuje, uz lektora Eneu Hotić te da je publika zahvaljujući naporu vrijedne ekipe dobila predstavu kakvu ova legenda i zaslužuje.

- Onaj ko je čitao knjigu vidio je kroz šta sam sve prolazio da bih došao do podataka. Govoreći kroz Smajlija filozofa otkrivam svoje putešestvije i napore da se dokopam malog grumena neprocjenjivog saznanja te da ga pretočim u rečenice koje oblikuju knjigu - naveo je Vukelić i dodao da je bilo mnogo onih koji su tvrdili da su potomci porodice u kojoj je Safikada odrastala.

Naglasio je da je bio veoma oprezan prilikom prikupljanja građe te da nije vjerovao u takve tvrdnje bez temeljnog istraživanja.

- Ovo su prostori gdje narod odlazi i vraća se, seli se i doseljava pa je mnogo ljudi koji su došli iz drugih gradova i nisu upoznati sa ovom pričom na način koji ona zaslužuje. Bio sam iznenađen koliko ljudi koji su odrasli u Banjaluci malo znaju o Safikadi, ali poslije objavljivanja knjige 2017. godine kao da su se zainteresovali za ovu legendu i danas je rijetkost čuti da neko ne zna ništa o mladoj Banjalučanki koja je tragično nastradala - zaključio je Vukelić.

On je posebno naglasio to da je predstava “Safikada vako je bilo” još jedan način da se pokaže koliko je priča važna za Banjaluku i za ljude koji vjeruju u ljubav.

Planovi

Vukelić je naglasio da priprema knjigu poezije za djecu, koja bi trebalo da bude objavljena ove godine.

- Volim da istražujem i stalno sam u nekim projektima i dogovoru sa kompozitorima za djecu. Prošle godine sam objavio knjigu za djecu, u formi pitalica o životinjama - kazao je Vukelić.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana