Ogroman dug prema Selimoviću i Kulenoviću

Mirna Pijetlović
Dodaj glassrpske.com kao Google izvor
Foto: Ogroman dug prema Selimoviću i Kulenoviću

BANjALUKA - Srpski jezik nam je jedina pouzdana otadžbina, kao i našim stogodišnjacima, posrednicima među kulturama i vremenima, Meši Selimoviću i Skenderu Kulenoviću.

Rekao je ovo akademik Rajko Petrov Nogo na naučnom skupu "Meša Selimović i Skender Kulenović u srpskom jeziku i književnosti", koji je protekli vikend održan na Filološkom fakultetu u Banjaluci.

- Kao i druge velike književnosti i srpsku književnost ne čine samo Srbi po rođenju, već i srpski pisci po ubjeđenju, a među njima i Meša Selimović i Skender Kulenović - naglasio je Nogo.

Prema njegovim riječima, Selimovićeva subverzivnost se lako pretače iz "onog u ovo vrijeme".

- Pred represivnošću ideje i vlasti junaci Selimovićeve proze, Ahmet Nurudin i Ahmed Šabo, uzmakli su i ogradili se čuvenim sloganima: čovjek je uvijek na gubitku, a onda i: misao je samo tvoja, čin je svačiji, što je i rodno mjesto Selimovićevog apsolutnog relativizma u kome je, možda, tajna one suptilne složenosti i poetske moći, sam oblik postojanja protivrječnog - istakao je Rajko Petrov Nogo.

On je dodao da su "rano sazreli i rano uveli" soneti Skendera Kulenovića, nagovijestili pjesnika koji suvereno vlada zatečenom formom soneta u koju je "sasuo" nove, supstancijalne sadržaje i tako učinio da konvencionalna forma soneta propulsira.

Akademik Ljubomir Zuković istakao je da je naš dug prema Selimoviću i Kulenoviću ogroman.

- To nije samo zbog značaja njihovog dela, koji je nemerljiv, nego i zbog toga što su se oni na vreme i jasno opredelili kojoj kulturi pripadaju - rekao je akademik Zuković.

Ova dva pisca, kaže Zuković, su spoznali, osjetili i svakim svojim djelom i postupkom pokazali da srpski jezik nije samo njihova zvučna domovina, nego i njihova duhovna postojbina.

- Na svu sreću, u toj postojbini su se dobro osećali i ta njihova pripadnost je bila plodotvorna da stvore velika dela. Tako je Skender Kulenović stvorio lik Stojanke majke Knežopoljke koji je nikao iz najvećih dubina srpskog duhovnog nasleđa, što ga stavlja rame uz rame sa likom majke Jugovića i Kosovke devojke - kazao je Zuković.

On je naglasio da treba da budemo posebno osjetljivi prema ovim velikim srpskim piscima, jer su oni to svoje opredjeljenje kojoj duhovnoj tradiciji pripadaju, "skupo plaćali".

- Oni su zbog toga u svojoj sredini nailazili na nerazumevanje, ali su bez obzira na sve, izdržali i ostali nesalomljivi i mi to treba da cenimo. Tako da će oni biti pouzdane putovođe mnogima koji ne shvataju kojoj duhovnoj tradiciji pripadaju i to skupo plaćaju lutanjima i posrtanjima - dodao je akademik Ljubomir Zuković.

Naučni skup "Meša Selimović i Skender Kulenović u srpskom jeziku i književnosti", kome su prisustvovali ugledni akademici i profesori iz RS i Srbije, organizovali su Akademija nauka i umjetnosti Republike Srpske, Filozofski fakultet Pale i Filološki fakultet u Banjaluci.

Značaj

- Veoma sam srećna što se u Republici Srpskoj govori o Meši Selimoviću i Skenderu Kulenoviću, i to ima veliki značaj. Ovim naučnim skupom pokušali smo da damo nove poglede i viđenja dela ovih srpskih pisaca u našem, srpskom jeziku, što će biti prikazano i u zborniku koji bi trebalo da izađe - rekla je dr Jovanka Radić sa Instituta za srpski jezik SANU.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i X nalogu.