
BEOGRAD - Izdavačka kuća "Odiseja" objavila je roman "Haraldova mama" švedska književnice Juhane Frid, prvi put na srpskom jeziku.
Prevod je djelo Slavice Milosavljević, a knjiga ima 254 stranice u mekom povezu. Na aerodromu na krajnjem sjeveru Švedske odigrava se pravi generacijski rat: dvije žene čekaju Haralda, zgodnog, šarmantnog muškarca, koji dolazi sa odvikavanja. Koja od njih će ga povesti kući s aerodroma?
Haraldova mama ili partnerka? Dok se klupko događaja odmotava, mlađa žena shvata da je dominantna majka zapravo treći član njihove veze, netrpeljivost raste i popuštaju kočnice uljudnosti u odnosu svekrve i snahe.
Fridova u romanu "Haraldova mama" kida jednu od najozloglašenijih porodičnih veza i čini to uz neodoljivu dozu otrovnog humora i domišljatih dijaloga.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i X nalogu.