Foto: Glas Srpske
BEOGRAD - Izdavačka kuća "Geopoetika" objavila je roman "Odlazim(o)" britanskog književnog velikana Džulijana Barnsa u prevodu Zorana Paunovića.
Knjiga je pred domaću publiku stigla istovremeno kada i pred čitaoce u Londonu i Njujorku, obilježavajući važan trenutak u savremenoj književnosti. Barns, koji je nedavno proslavio osamdeseti rođendan, najavio je da je ovo njegov posljednji roman u karijeri dugoj četiri i po decenije, tokom koje je napisao petnaest romana i deset nefikcionalnih djela.
- Ne bi trebalo da pišem knjigu samo zbog toga što će biti štampana. Trebalo bi da traje do onog trenutka kada ste rekli sve što ste imali, a ja sam dosegao tu tačku. Kada je riječ o književnosti, ovo mi je definitivno posljednji roman - izjavio je Barns za britanski "Telegraf" dodajući da će ipak nastaviti da piše za novine i objavljuje kritike.
U središtu novog djela nalazi se junak koji posreduje u pomirenju nekadašnjih ljubavnika Stivena i Džin. Žanrovski smještena između memoara, eseja i fikcije, knjiga oživljava prepoznatljive Barnsove teme: sjećanje, ljubav, prijateljstvo, starenje i smrt. Pisac je otvoreno govorio i o ličnoj borbi sa rijetkim tipom raka krvi, koji već šest godina drži pod kontrolom, te o nedavnom tajnom vjenčanju sa dugogodišnjom partnerkom Rejčel Kunjoni.
Barns je svjetsku slavu stekao 1984. godine romanom "Floberov papagaj", a nakon nekoliko nominacija prestižnu Bukerovu nagradu dobio je 2011. godine za roman "Ovo liči na kraj". Kao nosilac francuskog Ordena Legije časti i jedan od najistaknutijih pisaca svoje generacije, Barns ističe da je imao ispunjenu karijeru.
- Imao sam srećan život. Kada biste mi rekli u mojim tridesetim godinama da ću napisati mnogo knjiga koje će ljudi voljeti da čitaju, zavrtjelo bi mi se u glavi - zaključio je autor.
Na pitanje o strahu od smrti, temi koja prožima njegov opus, ovaj poznati ateista priznaje da se i dalje ne miri sa njom, ali ističe razliku u percepciji odlaska u poznim godinama.
Knjiga "Odlazim(o)" objavljena je u mekom povezu na 168 stranica.
ISPRAĆAJ
Knjigu "Odlazim(o)" s engleskog je preveo Zoran Paunović, koji o romanu kaže da se veliki pisci prepoznaju, pored ostalog, i po tome što svako djelo pišu kao da im je posljednje, ulažući beskompromisno svu svoju energiju, znanje i darovitost.
- Kako izgleda kad jedan veliki pisac zna da mu je delo koje piše poslednje, zato što je tako odlučio? Odgovor na ovo pitanje, uzbudljiv i potresan, nudi nam veliki pisac Džulijan Barns u svom romanu "Odlazim(o)". Osamdeset godina života i šezdeset godina pisanja stalo je u piščevu melanholičnu, ali dostojanstvenu i uzvišenu labudovu pesmu, koja se od prve do poslednje stranice čita s posebnim emotivnim nabojem - rekao je Paunović.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i X nalogu.
Najnovije vijesti iz rubrike