Objavljen prevod romana "Vodeni cvetovi" Endrua O’Hejgana

Branislav Predojević
Dodaj glassrpske.com kao Google izvor
Imprimatur /Vodeni cvjetovi Foto: Promo | Imprimatur /Vodeni cvjetovi

BANjALUKA- U izdanju "Imprimatura" nedavno je objavljen roman "Vodeni cvetovi" nagrađivanog škotskog književnika, esejiste i urednika Endrua O’Hejgana.

Roman u prevodu Igora Cvijanovića prati životno prijateljstvo Džejmsa i Talija, od buntovne mladosti obilježene bujanjem tačerizma pa sve do zrelog doba, kada se suočavaju s prolaznošću, smrću i značenjem svega što su zajedno proživeli.

Pobuna u doba tačerizma

U ljeto 1986. godine, u jeku štrajkova i bujanja tačerizma, u malom škotskom gradu, Džejms i Tali započinju blistavo prijateljstvo obilježeno muzikom, filmovima i buntovničkim duhom. Škola je završena, a oni, puni ideala, srljaju ka vrhuncu svoje mladosti: čarobnom vikendu u Mančesteru, epicentru svega što ih inspiriše u radničkoj Britaniji. Trideset godina kasnije, zazvoni telefon. Tali ima vijest – koja primorava dugogodišnje prijatelje da se suoče sa sopstvenom smrtnošću. Roman "Vodeni cvetovi" spomenik je mladalačkim euforijama i tragediji svakodnevice. Nezaboravan roman o odrastanju koji prerasta u duboku meditaciju o životu, smrti i prijateljstvu koje traje cijelog života.

Dug najboljem prijateljem

Brojni listovi kao što su "Gardijan" i "Sandej Tajms" proglasili su „Vodene cvetove” knjigom godine a kako je sam pisac u intervjuima objasnio, roman je bio njegov dug prema prerano preminulom najboljem prijatelju Kitu Martinu.

- Napisao sam "Vodene cvijetove" zbog mog dragog prijatelja iz detinjstva, Kita Martina, koji mi je bio kum kada sam se oženio i moj sjajan drug još odavno. Bio je to pravi momak, glavni pevač u našem bendu" Big Gan", najzgodniji momak koga je iko poznavao. Svi momci su željeli da im bude najbolji prijatelj, sve devojke su ga voljele i imao je najbolju kolekciju ploča u Škotskoj.. I nikada se zapravo nije odselio iz malog grada u kojem smo odrasli. Preselio se oko 30 kilometara daleko i to se smatralo velikim putovanjem za njega. Postao je učitelj i kada je umirao, prije mog vjenčanja, rekao mi je: "Da li bi ikada pisao o nama?" Zato što smo tokom cijelog tog odrastanja i te burne tinejdžerske vreve i politike bili toliko protiv Tačer i podržavali rudare tokom Velikog štrajka rudara 1984-85. Takav smo život tada imali i voljeli smo glamur muzike i filma, a on mi je bio drug kada je u pitanju sve to. Kada je umirao - imao je rak jednjaka i znao je da mu je ostalo samo nekoliko mjeseci života, zamolio me je da to uradim, i ja sam pomislo: „Uradiću ovo.“ Jednostavno nisam shvatio da ću to odmah uraditi dok je cijela stvar bila tako sirova. Ali jesam. Odložio sam drugu knjigu i jednostavno napisao rekao je O Hejgan. Knjiga ima 254 strane u mekom povezu.

Autor

Endru O’Hejgan (Glazgov, 1968) škotski je književnik, esejista i urednik. Nekoliko je puta nominovan za nagradu "Buker". "Granta” ga je 2003. godine proglasila jednim od najboljih mladih britanskih pisaca, a primio je i prestižnu nagradu "E. M. Forster", koju dodjeljuje Američka akademija umjetnosti i književnosti. Neki od njegovih romana adaptirani su za film, televiziju i pozorište. Njegov roman, „Vodeni cvetovi”, objavljen je 2020. godine i prema njemu je 2022. snimljena vrlo hvaljena serija za BBC.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i X nalogu.