“Hazarski rečnik” osvaja Kinu

A. M.
Dodaj glassrpske.com kao Google izvor
Foto: “Hazarski rečnik” osvaja Kinu

Beograd - Kinesko ponovljeno izdanje “Hazarskog rečnika” velikog srpskog pisca Milorada Pavića trenutno doživljava ogroman uspjeh među čitaocima ove mnogoljudne zemlje.

Iz tih razloga šangajski izdavač otkupio je prava za još pet Pavićevih knjiga, saopštili su iz Legata Milorada Pavića.

Pavićeva slava koja se sa zapada preselila u Rusiju, sada posthumno ide na Daleki istok, u Kinu, Indoneziju, Mongoliju, Južnu Koreju, a očekuje se uskoro i vijetnamsko izdanje “Hazarskog rečnika”.

Pavić je preminuo prije tri godine, a od njegove smrti do danas objavljeno je 56 izdanja njegovih knjiga, od toga 48 izdanja u inostranstvu i sedam domaćih.

Do sada je u svijetu objavljeno više od 300 prevoda Pavićevih knjiga na 36 jezika, što predstavlja malo kulturno ministarstvo inostranih poslova.

Prevodi različitih naslova objavljeni su u Americi, Rusiji, Francuskoj, Kini, Južnoj Koreji, Meksiku, Mongoliji, Bugarskoj, Grčkoj, Slovačkoj, Gruziji, Azerbejyanu, Albaniji, Crnoj Gori, Turskoj, Češkoj, Litvaniji.

Izvedene su i četiri pozorišne predstave u Rusiji, Rumuniji, Republici Srpskoj i mega-spektakl u Poljskoj.

U Srbiji je izvedena radio-drama, “Krevet za troje”, u režiji Milana Jelića i adaptaciji Vladimira B. Popovića.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i X nalogu.