Prnjavorčanka Ana Đurić nosi nezaboravne uspomene sa razmjene studenata u zemlji flamenka

Danijela Bajić
Prnjavorčanka Ana Đurić nosi nezaboravne uspomene sa razmjene studenata u zemlji flamenka

BANjALUKA - Prilika da živi i uči pet mjeseci u španskom gradu Santijago de Kompostela, potpuno drugačijem od njenog rodnog grada, podstakla je mladu Prnjavorčanku Anu Đurić, studentkinju četvrte godine Prirodno-matematičkog fakulteta (PMF) u Banjaluci da školovanje nastavi u zemlji fudbala i flamenka.

Ova dvadesettrogodišnja djevojka posljednji (osmi) semestar odslušala je na Univerzitetu Santijago de Kompostela u istoimenom gradu, u kojem je od kraja januara do početka jula provela na studentskoj razmjeni, u sklopu koje je nastavila da širi znanje iz opšte hemije. Predavanja je, priča za “Glas Srpske” ova vedra studentkinja, u Španiji uglavnom slušala na engleskom, ali i na španskom jeziku, koji je istovremeno i učila.

- Naišla sam na veliku podršku profesora i kolega koji su se trudili da mi olakšaju učenje i boravak u toj zemlji gdje su svi opušteni. Pored predavanja, odradila sam laboratorijski dio i položila predmet biohemija 2. Presrećna sam što sam baš taj predmet tamo položila, jer važi za jedan od težih - rekla je Ana.

Ona je, kaže, jedina iz Republike Srpske i BiH bila na razmjeni na ovom španskom univerzitetu.

- Moja jedina zamjerka je to što stanovništvo u Španije vrlo malo priča engleski jezik, pa mi je na početku bilo baš teško da se sporazumijem sa narodom. Iako malo ko razumije engleski jezik, spremni su da pomognu koliko mogu - kaže Ana, prisjećajući se prvog dana kad je tek došla u glavni grad španske autonomne zajednice Galicija.

Tražeći dom, Ana je na ulici naišla na stariji par kako bi joj pomogli da dođe do smještaja upitavši ih da li pričaju engleski.

- Samo su klimnuli glavom, ali su na osnovu slike shvatili šta tražim i išli su okolo i pitali prolaznike kako da dođem do doma do kojeg su me na kraju i odveli. Taj gest mi je ulio nadu da ću biti prihvaćena - dodaje Ana.

Ana je izdvojila zanimljivost koju do tada, kako kaže, nigdje nije vidjela.

- Radi se o kulturi izlazaka. Jedinstveno za Santijago de Kompostela jeste da kada uđete u bilo koju kafeteriju i u zavisnosti šta ste poručili da konzumirate, obavezno vas posluže besplatnim zalogajem. Primjera radi, uz kafu i slične napitke gosti uglavnom dobiju besplatnu malu porciju churrosa. Riječ je o lokalnom slatkom specijalitetu. Uz pivo ili vino će vas poslužiti sa nekoliko zalogaja španskog omleta ili pršutom. A iznenađenje je još veće ako ponovite narudžbu, oni će ponovo da vas posluže besplatnim zalogajem - kazala je Ana. Dodala je da je za Špance karakteristično da kasne, zbog čega je ona uglavnom dolazila prva i čekala ostale da se pojave.

Najviše je, kako kaže, iznenadilo to što prodavnice i kafići ne rade tokom cijelog dana, kao u Srpskoj i okruženju.

- Svi imaju popodnevni odmor. Tada na nekoliko časova zatvore ugostiteljske ili trgovačke radnje što u Srpskoj nije slučaj - kaže Ana.

Prijateljstva

Tokom petomjesečnog boravka u Španiji najviše vremena je, kakao Ana kaže, provodila sa studentima iz istočne i srednje Evrope sa kojima je ostala u kontaktu.

- Najviše sam se družila sa studentima iz Moldavije, Češke i Mađarske, dok sam upoznala i mnogo ljudi iz Latinske Amerike i Italije, odakle u Španiju i dolazi najviše studenata - istakla je Ana.

 

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana