Маја Сар: Искористила сам магични тренутак

Сања Јокић
Додај glassrpske.com као Гугле извор
Фото: Маја Сар: Искористила сам магични тренутак

Инспирација се не може призвати, него се тај магични моменат може само зграбити а тако сам и ја урадила приликом настанка нумере "Кораке ти знам". Пјесма се десила у једном тренутку, потпуно спонтано и представља спој модерног и традиционалног, Истока и Запада а све у циљу стварања једног универзалног звука.

Казала је то у интервјуу "Гласу Српске" представница БиХ на овогодишњем "Евросонгу", кантауторка Маја Сарихоџић - Маја Сар.

- Не размишљам тренутно о наступу јер ми је превасходно да пјесму представимо како треба и  фокус је сад на томе. Пјесма ће бити премијерно представљена 150. марта у хотелу "Европа" у Сарајеву и надам се  да ће се јавности свидјети - каже Маја Сар.

* ГЛAС: Нумером "Кораке ти знам" представљаћете БиХ на 56. "Евросонгу" у мају у Бакуу. Шта за Вас значи наступ на једној овако престижној манифестацији?

МAЈA СAР: Част ми је бити дио европске музичке манифестације попут "Евросонга" која има дугу и славну традицију. Почаствована сам да могу бити један од представника  БиХ и важно ми је да ту не представљам искључиво себе, него и своју земљу. Даћу све од себе да оправдам указано повјерење и да остварим што бољи пласман.

* ГЛAС: Aутор сте поменуте пјесме док је коаранжер био један од водећих људи славног италијанског "Санрема" Aдраино Пенино. Како је дошло до сарадње и шта Вам је била инспирација приликом стварања пјесме "Кораке ти знам"?

МAЈA СAР:  Инспирација се не може призвати него се тај магични моменат може само зграбити а тако сам и ја урадила приликом настанка нумере "Кораке ти знам". Пјесма се десила у једном тренутку, потпуно спонтано и представља спој модерног и традиционалног, Истока и Запада а све у циљу стварања једног универзалног звука. Aранжман за пјесму урадио је мој супруг  Махир Сарихоџић који је већину продукције радио у Сарајеву. С обзиром на то да нам је недостајао један сегмент у пјесми, како бисмо заокружили ту музичку цјелину, дошли смо сасвим случајно до маестра Aдраина Пенина, једног од водећих људи "Санрема" у посљедњих 20 година. Када је чуо пјесму, убрзо је дошло и до сарадње тако да смо финални дио протеклих дана урадили у Риму.

* ГЛAС СРПСКЕ: Која су Ваша очекивања од спота и какав сценски наступ публика у Бакуу ће имати прилику да види?

МAЈA СAР: Не размишљам тренутно о наступу јер ми је превасходно да пјесму представимо како треба и  фокус је сад на томе. Пјесма ће бити премијерно представљена 15. марта у хотелу "Европа" у Сарајеву и надам се да ће се јавности свидјети.

* ГЛAС СРПСКЕ: Да ли је одлучено на којем језику ће пјесма бити изведена?

МAЈA СAР: Пјесму смо снимила на енглеском, италијанском и нашем језику а нећкали смо се шта ће бити коначни избор јер на сва три језика одлично звучи. Мислим да ће избор "пасти" на наш језик, јер пјесма тада добија посебан карактер.

* ГЛAС СРПСКЕ: Шта мислите о конкуренцији, с обзиром на то да ће као представници бројних земаља наступати музичари које иза себе имају богату "Евросонг" традицију?

МAЈA СAР: С обзиром на то да сам на почетку музичког пута, то ми свакако ласка али ранијих година смо се могли увјерити да није пресудно да имате богату каријеру. Кад се појавите на сцени, сви су једнаки а пјесма је та која одлучује о самом пласману. То није такмичење пјевача него такмичење пјесме. Ипак, ласка ми да се могу такмичити са именима попут Жељка Јоксимовића или Нине Бадрић.

* ГЛAС: Када можемо очекивати излазак Вашег првог албума и како бисте га описали?

МAЈA СAР: Мој први албум сигурно ће се издвојити по аутентичном звуку, барем тако кажу музички зналци до чијег мишљења ми је пуно стало. Годинама сам га стварала тако да нестрпљиво чекам коначан суд публике.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.