У Загребу одржана “титлована” премијера Нушићеве “Госпође министарке” на српском језику

Агенције
Додај glassrpske.com као Гугле извор
Фото: У Загребу одржана “титлована” премијера Нушићеве “Госпође министарке” на српском језику

Загреб - У загребачком позоришту Керемпух пред пуном салом, одржана је премијера “Госпође министарке” по дијелу Бранислава Нушића, а у режији Оливера Фрљића.

Фрљић је режирао представу у којој хрватски глумци, односно глумци који су рођени у Хрватској као Богдан Диклић, говоре српским језиком на коме је комедија и писана, али је, како би указао на апсурдне полемике о хрватском и српском језику поставио титлове на којима ће публика изговорене улоге моћи да чита на хрватском језику.  

Елизабета Кукић глуми насловну улогу, а осим Диклића глуме и Костадинка
Велковска, Миа Беговић, Линда Бегоња и други.  

Драматург представе је Дора Делбјанко, адаптацију хрватске варијанте израдила је лингвисткиња Сњежана Кордић која је због својих ставова о језику на удару језичких десничара, а сценографкиња и костимографкиња је Сандра Деканић.
 

Како преносе хрватски медији за добар дио гледалаца титлови су били додатни повод да гледају представу.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.