Фото: Представа по Павићевом “Хазарском речнику” у Пољској
БЕОГРАД - Представа “Хазарски речник” по роману Милорада Павића у режији Павела Пасинија премијерно је изведена средином фебруара у театру “Јана Кочановског” у граду Ополе на југу Пољске, саопштено је данас из Легата Милорада Павића, јавиле су агенције.
У граду познатом као средиште међународних позоришних фестивала, изведен је Павићев “Хазарски речник” на пољском у преводу Станиславе Сикорове. Тросатани спектакл на три сцене, у осам слика, публика је поздравила двадесетоминутним овацијама, наводи се у тексту Јасмине Михајловић.
- Редитељ Пасини одлучио се за сложени и скуп позоришни пројекат мешајући експеримент и одлике класичног театра. Хор, мултидимензионалност времена, политичке импликације, раскошни костими, садејство глумаца и публике, сцена под центрифугом, елементи су од којих је сазидана представа која очигледно прекорачује границе у позоришту, као што је то чинио и Павић у својим књижевним делима - оценила је Михајловићева.
Према њеним ријечима, било би лијепо видјети ову представу у Београду обзиром да “Хазарски речник” никада није игран на српским сценама.
Књижевно-позоришна судбина Павића је занимљива, пошто се наставља и постхумно у истом правцу: широм свијета изведено је 15 драматизација Павићевих дјела, у Београду само једна, комедија “Свадба у купатилу”, коју је 2007. године извело Позориште на Теразијама.
Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.
Најновије вијести из рубрике