Фото: Нема комплетног Летописа Матице српске
БAЊAЛУКA - Недостатак стручне литературе, односно нових издања из области науке у Народној и универзитетској библиотеци, проблем је са којим се свакодневно суочавају студенти и професори бањалучког Универзитета.
- Само на Филолошком факултету има готово двије хиљаде студената, а већини су потребне услуге библиотеке. У библиотеци немају нова издања стручних књига, старе едиције, периодику 19. вијека. Часописе "Отаџбину" и "Развитак" не посједују у оригиналу, па чак ни копије - рекао је декан Филолошког факултета у Бањалуци Младенко Саџак.
Он додаје да Народна и универзитетска библиотека, ако нема оригинале важних старих часописа, треба да има бар копије.
- Било би нормално да се сва нова стручна издања која се појављују аутоматски периодично допремају и размјењују у Народној и универзитетској библиотеци РС - каже Саџак.
Будући да библиотека носи назив и народна и универзитетска, додаје Саџак, она мора да набавља књиге које су потребне свим професорима и студентима бањалучког Универзитета.
- Бањалука је велики град, а има библиотеку чији су депои прије десет година били пуни, потпуно закрчени књигама. Пошто смо у процесу изградње библиотеке Филолошког факултета, са тимом архитеката ишли смо да видимо простор и депое Народне и универзитетске библиотеке РС. Видјели смо да немају ни довољно простора - истиче Саџак.
Професор са Филолошког факултета Душко Певуља указује на проблем недостатка књижевне периодике.
- Свако ко се бави нашом књижевном прошлошћу може да види да је у цијелој Бањалуци, почевши од библиотеке, јако жалосно стање што се тиче књижевне периодике. Нема комплетног Летописа Матице српске. Зборник Матице српске за књижевност и језик, који је врло важан за нашу струку, има тек од 1991. године, од онда када је почео по аутоматизму да долази - истакао је Певуља.
Он такође предлаже да се бар копирају она дјела чије оригинале библиотека нема.
- Колеге су ми се жалиле да је јако спора и компликована библиотечка размјена. Када су тражили да неке књиге које немају у Народној и универзитетској библиотеци добију из Загреба или Београда, одустајали су због дугог чекања и тражили други начин да дођу до литературе - испричао је Певуља.
Према његовим ријечима, библиотека треба да одговори тим захтјевима.
- Фонд часописа и ријетких књига од националног значаја библиотека мора у будућности да комплетира. Она је национална институција која се брине о културној и националној прошлости, а не само врста сервиса за позајмљивање књига - закључио је Певуља.
Координатор-шеф Универзитетске јединице Народне и универзитетске библиотека РС Хелена Лајшић каже да сваке године добију новац за набавку нових публикација, како књига, тако и часописа и новина.
Стручни сарадник за периодику у Народној и универзитетској библиотеци РС Бојана Милошевић каже да запослени у библиотеци нису дужни да брину о свим књигама које су потребне факултетима.
- Не знам због чега би Народна и универзитетска библиотека била дужна да има нешто што је потребно Филолошком факултету и што би они требало да имају. Ми треба да чувамо наш обавезни примјерак са територије Републике Српске, а часописи попут Летописа Матице српске су сада већ из друге државе. Иако смо универзитетска библиотека, сваки факултет је обавезан да својим студентима обезбиједи литературу која је њима потребна - каже Милошевићева.
Она је потврдила да библиотека има Зборник Матице српске за књижевност и језик тек од 1991. године.
- Зашто би наша библиотека требало да има Зборник Матице српске за књижевност и језик, а не Филолошки факултет. Нисмо обавезни да попуњавамо наше фондове на тај начин, немамо пара за основне ствари, а камоли да попуњавамо оно што треба факултетским библиотекама - рекла је Милошевићева.
- Немамо никакав уговор са Универзитетом, нити имамо нешто од тога што смо универзитетска библиотека. Пружамо свој фонд на коришћење, попуњавамо га како ми знамо и умијемо - казала је Бојана Милошевић.
- За филолошке дисциплине је проблем недостатак великих вишетомних рјечника из језика који се код нас изучавају. Можемо на факултету да имамо један примјерак вишетомног рјечника неког од страних језика, али то је недовољно - каже Младенко Саџак.
Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и X налогу.
Најновије вијести из рубрике