“Толстојева брада и Чеховљеве ципеле: Шетња кроз руску књижевност” на српском језику: Духовита прича о руским класицима
БАЊАЛУКА - Књига “Толстојева брада и Чеховљеве ципеле: Шетња кроз руску књижевност”, руског писца Владимира Каминера, наћи ће се ускоро пред читаоцима на српском језику.
Ово дјело које нам доноси приче о животу и дјелу Фјодора Достојевског, Лава Толстоја, Антона Чехова, Михаила Булгакова, Владимира Мајаковског, Владимира Набокова и Данила Хармса изаћи ће се у новембру у издању издавачке куће “Лагуна”.
Књигу је са њемачког на српски језик превела Душица Милојковић, а како су саопштили из “Лагуне” Каминер, прослављени аутор бестселера “Руски диско”, у овој књизи на непоновљиво забаван и духовит начин прича о животу и стварању седам великих аутора из своје домовине.
- За њега Достојевски, Толстој и остали великани руске књижевности нису апстрактни предмети проучавања, већ људи од крви и меса. Они су живели и волели, имали су необичне слабости, чудне склоности и уврнуте животе који много говоре о свету у којем живимо - навели су из “Лагуне”.
Додали су да је ова књига Владимира Каминера изузетно жив и надасве забаван омаж седморици писаца, који читаоца инспирише да се упусти у властита истраживачка путовања кроз књижевност.
Књигу отвара прича о Достојевском, тако да први дио овог дјела носи назив “Језива моћ новца”. Овдје писац пише о дјелима Фјодора Достојевског као што су “Злочин и казна” и “Биједни људи” тумачећи кроз њих живот овог руског великана. Достојевски је у своје доба био контроверзан књижевник, један од оних који су уносили раздор. Стога су и критике о његовим дјелима биле подијељене. О свему томе детаље нам доноси ова књига Владимира Каминера.
Други дио под називом “О човеку који се свукао да би поправио свет” посвећен је великом Толстоју, а трећи дио “Ко хоће да схвати живот мора да посматра” доноси занимљиве детаље о Антону Павловичу Чехову.
Љубитељи руских класика током новембра моћи ће ову књигу потражити у књижара широм Српске и Србије.
О писцу
Владимир Каминер рођен је у Москви, а емигрирао је у Берлин почетком деведесетих година. Одрастао је уз књиге Толстоја и Достојевског, а у школи се бавио Мајаковским и Чеховом. Потајно је читао Набокова, јавно је рецитовао Булгакова, а све до данас поштовалац је Данила Хармса
Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.