U Darin odlazak utkani su sva njena tuga, poezija i ljubav

Srna
U Darin odlazak utkani su sva njena tuga, poezija i ljubav

ISTOČNO SARAJEVO- Za sve ljude koji su poznavali pjesnikinju Daru Sekulić, poštovali je, pažljivo osluškivali i pratili njene pjesničke poruke, uživali u njenoj ljubavi i dobroti, ona nikada neće umrijeti, a u njen besmrtni odlazak utkana je sva njena tuga, poezija i ljubav, rekao je danas Srni direktor "Forum teatra" iz Istočnog Sarajeva Vitomir Mitrić.

Srpska pjesnikinja Dara Sekulić (91) preminula je sinoć u Sarajevu.

- Sada ne moram ni umrijeti – govorila mi je Dara, kada bi sjetno pričala o tome kako je završila sve što je planirala - prisjetio se Mitrić, Darin dugogodišnji prijatelj i saradnik.

Dara Sekuluć će, istakao je on, biti vječno tu, kao i njena poezija i pisana riječ koje dosežu do neslućenih visina i čuvaju njenu pjesničku dušu.

Posljednja zbirka pjesama Dare Sekulić "Odbačene pjesme" 2019. godine objavljena je u izdavaštvu Matične bibiloteke Istočno Sarajevo, a recenzent je bio srpski pjesnik i književnik Stevan Tontić.

- U godinama rata nisam pisala pjesme. Ne zato što muze ćute kad topovi riču, već zato što sam se u izbjeglištvu borila za go život, svoj i svoje unučadi. Tek sam u Vlasotincu, 1998. godine, u nekoliko dana divne južne jeseni, napisala rukovet pjesama koje će 2000. godine „Nolit“ objaviti u knjizi `Moj brat Tesla`, kojoj je prethodilo bombardovanje Srbije od onog stravičnog, krvničkog tužioca i sudije u svijetu - zapisala je Dara u uvodnoj riječi za "Odbačene pjesme".

Ona je potvrdila da mnoge njene pjesme zaista jesu "bile odbačene, ali ne i bačene..."

- Kakva će biti sudbina onih pjesama koje su i dalje u svojoj nevidljivoj, zatamnjenoj odaji? Pokazalo se da sam nesposobna o svojim pjesmama da sudim, neuka da ih vrednujem, a odbačene ne mogu da prebolim niti zaboravim - nezaboravna je Darina poruka.

Srpski pjesnik, književnik i filozof Stevan Tontić istakao je da je Darina poezija univerzalno ljudska, antropološki i egzistencijalno, osviješćena, sa bolnim tragovima tragične istorije u kojoj se život pjesnikinje odvija već devedeset godina.

- Ona je intenzivno živjela i govorila o svemu što je provociralo njenu reakciju, njenu lirsku istančanu, ali i misaono produbljenu riječ, kao svjedočanstvo ličnog doživljaja i iskustva u sjenci opšteg, narodnog stradanja. Dara je ispila mnogu gorku čašu sa nemetnute istorijske trpeze i rekla mnogu tešku riječ o ispraznosti i besmislu življenja u nasilnom i bezbožnom svijetu koji je izgubio svoje humano lice - zapisao je Tontić u recenziji "Odbačenih pjesama".

Dara Sekulić je dobitnik više pjesničkih nagrada: Prvi dobitnik nagrade Savo Mrkalj, Nagrada Zlatna struna za 1972. godinu, Zmajeva nagrada za 1997. godinu, Pečat varoši sremskokarlovačke za 2002. godinu, Nagrada Srpskog prosvjetnog društva "Prosvjeta", Nagrada Književni susreti na Kozari 2010. godine, Kočićevo pero za 2009. godinu...

Njenu bibliografiju krase djela "Go pauk", "Odsanjani dom", "Grlom u jagode", "Gorak konak", "Blisko bilo", "Duh pustoši", "Poezija Dare Sekulić: Zbornik radova" (1998), "Zapisi o bilju i nama" (2005), "Oblik studi" (2005), "Licem od zemljice", "Licem prema suncu", "Licem prema sinu", "Reč se igra (pjesme za djecu)", "Sretna skitnica" (2008), "Brat moj Tesla", "Ni veliki ni mali", "Kameni kašalj", te "Odbačene pjesme" (2019).

Dara Sekulić rođena je 1930. godine u selu Kordunski Ljeskovac. Do svoje desete godine živjela je u rodnoj kući koja je spaljena 1942. godine.

Nakon pogibije roditelja boravila je po dječjim domovima i đačkim internatima.

Gimnaziju je pohađala u selu Rujevac na Baniji, Italiji, Splitu, Karlovcu, Zagrebu i Sisku, a Višu školu za socijalne radnike završila je u Sarajevu gdje živi od 1953. godine. Vrijeme posljednjeg rata provela je sa troje unučadi u izbjeglištvu, a u svoj stan u Sarajevu vratila se 2002. godine.

Prema njenoj evidenciji, napisala je 28 knjiga poezije.

Srbi ostali bez vrsnog umjetnika

Ministar rada i boračko-invalidske zaštite Republike Srpske Duško Milunović je povodom smrti Dare Sekulić uputio njenoj porodici telegram saučešća u kojem je naveo da su odlaskom ove pjesnikinje Srpska i srpski narod ostali bez dugogodišnjeg vrsnog umjetnika pisane riječi.

- Iskreno i duboko sam pogođen odlaskom Dare Sekulić, velikog pjesnika i još većeg čovjeka i prijatelja. Njenim odlaskom ostaće velika praznina u umjetničkom stvaralaštvu Srpske. Iskreno saučešće upućujem porodici -navodi se u Milunovićevom telegramu saučešća.

Milunović je podsjetio da je Sekulićeva u ranoj mladosti, za vrijeme Drugog svjetskog rata i u Nezavisnoj Državi Hrvatskoj, spoznala svu golgotu srpskog naroda, ostavši siroče sa spaljenom kućom u Kordunskom Ljeskovcu.

- I pored teških uslova u kojima je poslije toga živjela, uspjela je da se školuje, a tugom natopljenu dušu da pretvori u značajan opus umjetničkog stvaranja. Daru sam poznavao lično i u mom životu je ostavila dubok trag kao veliki poznavalac pisane riječi, a prije svega kao prijatelj i savjetodavac sa ogromnim životnim iskustvom - naveo je Milunović.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana