Гугл представио преводиоца за хијероглифе

Срна
Гугл представио преводиоца за хијероглифе

ЊУЈОРК- “Гугл” је увео функцију преводиоца за хијероглифе “Фабрицијус”, који користи компјутерско учење за декодирање древних египатских знакова.

Ова функција додата је већ постојећој “Гугловој” апликацији “Умјетност и култура”.

Она омогућава корисницима да преводе властите ријеч и емотиконе, који се могу дијелити на друштвеним мрежама.

“Гугл” наводи да је “Фабрицијус” први такав алат који ће бити усавршаван помоћу компјутерског учења како би се хијероглифи могли сасвим разумјети.

Верзија “Фабрицијуса” за компјутере понуђена је и професионалним египтолозима, антрополозима и историчарима, као подршка њиховим истраживањима.

“Иако је то импресивно, још не може да замијени потребу за високообученим стручњаком за читање древних натписа”, наводи Роланд Енмарх, професор египтологије на Универзитету у Ливерпулу.

И даље остају велике препреке за читање хијероглифа јер се они ручно израђују и током времена изузетно варирају на нивоу сликовних детаља и разлика између појединих клесара и сликара.

Софтвер даје могућност кориснику да учита фотографије стварних хијероглифа пронађених на артефактима, те да их дигитално побољша због боље анализе симбола.

Корисници могу да прате обрисе хијероглифа које софтвер покушава да повеже са сличним симболима у бази података, омогућујући им да претражују различита значења и покушају дешифровати налазе.

“Гуглов” алат ради помоћу анализе историјских записа и дефиниција језика.

Истраживачи, такође, могу да напишу и ретуширају изблиједјеле симболе у овом програму.

Увођење софтвера поклопило се са годишњицом открића камена “Росета”, који је стручњацима први омогућио да науче да читају египатске хијероглифе, наводе агенције.

“Гуглов” алат за хијероглифе тренутно је доступан на енглеском и арапском језику.

 

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.

Пао ChatGPT
Пао ChatGPT
© АД "Глас Српске" Бања Лука, 2018., ISSN 2303-7385, Сва права придржана