Имена америчких градова која су врло увредљива на другим језицима
Многе ријечи се често изгубе у преводу, а постоје чак и неки градови који су се на тај начин прославили.
Доносимо вам листу америчких градова чија су имена на страним језицима врло увредвљива.
Кејп Код, Масачусетс
У буквалном преводу на норвешки језик значи „Кејп пенис".
Бурдел, Калифорнија
Бордел на пољском језику.
Форт Ракер, Алабама
На данском се преводи као „Форк дркаџија".
Крот Крик, Винсконсин
На француском „Сра*е Крик".
Кака, Аризона
На португалском, а богами и нашем језику сви знамо шта значи.
Гордо, Алабама
„Дебео" на шпанском.
Језеро Лер, Минесота
Језеро тестиса на њемачком.
Пинто, Мериленд
Пенис на португалском.
Конер, Монтана
Шу*ак на француском.
Лоло, Монтана
Си*а на француском.
Катлаг, Аљаска
Кучка, на португалском.
Кабот, Арканзас
Ку*ва на индонежанском.
Оат Вели, Калифорнија
Одје*и на руском.
Виксбург, Мисисипи
Мастурбирам-бург на њемачком.
Ахо, Сјеверна Каролина
Идиот на јапанском.
Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.