Роман “Планета мајмуна” Пјера Булеа на српском језику: Изгубљена људскост у нормама цивилизације

Бранислав Предојевић
Роман “Планета мајмуна” Пјера Булеа на српском језику: Изгубљена људскост у нормама цивилизације

БЕОГРАД - Издавачка кућа “Жир” објавиће на српском језику култни класик научне фантастике “Планета мајмуна”, француског писца Пјера Булеа, оригинално објављен давне 1963. године.

Роман је послужио као предложак за филмску адаптацију 1968. године, чиме је покренута медијска франшиза “Планета мајмуна” која је протеклих 50 година постала један од највећих феномена модерне поп културе

- Сама прича дешава се 2500. године, када два научника и новинар Уликс Меру крстаре свемиром и слијећу на планету која наизглед има исте особине као Земља. То доказује и неодољива женска појава на обали језера, коју називају Нова, али Нова и њени саплеменици чине се назадним и без способности говора. Истраживаче у размишљању прекида бучни долазак ловачке свите која успијева да им одгонетне ову енигму, на овој планети, људи су плијен који лове мајмуни, а Меру постаје затвореник одвојен од својих сапутника - стоји у опису радње романа.

Роман приповиједа о томе како човјек доказује господарима ове планете да није попут њених људи, оштроумно и са примјесом ироније, чиме научнофантастичну тему претвара у страствени филозофски роман. Књига обрађује теме попут хуманизма, антропологије и посљедица друштвених промјена на човјека, наравно манифестованих кроз призму мајмунске цивилизације. Мајмуни пуше дуван, фотографишу своје ловачке трофеје, пију кроз сламку и изгледају потпуно људски. Њихово друштво подијељено је на три слоја: агресивну полицију и војску горила, конзервативне политичаре и вјерске ауторитете орангутане и либералне научнике шимпанзе унутар, који се сударају у проблемима, који су мучили човјечанство од настанка уређених друштава и цивилизацијских норми.

Роман је брзо након објављивања у Француској 1963. исте године објављен у Великој Британији и САД, да би брзо стекао култни статус код публике. Након успјеха филма из 1968. године, режисера Френклина Шафнера по сценарију Мајкла Вилсона и Рода Серлинга, те са глумцем Чарлтоном Хестоном у главној улози, књига је остала у сјенци холивудских верзија, иако је ријеч о врло квалитетном и комплексном дјелу. Сам аутор Буле током рата био је припадник Француске тајне службе, да би након рата почео књижевну каријеру која је до његове смрти 1994. године изњедрила око 30 романа и збирки кратких прича, укључујући још једно култно дјело “Мост на ријеци Квај”, али је као писац прилично заборављен чак и у родној Француској. Превод је дјело Саре Јовановић, док је дизајн корица и прелом текста рад Јелене Ристић.

Франшиза

Роман је инспирисао медијску франшизу која се састоји од девет филмова, двије телевизијске серије (једна анимирана), документарца иза сцене и неколико стрипова. Први филм је био критички и комерцијални успјех, изњедривши четири доста слабија наставка на бази једног филма годишње између 1970. и 1973. Друга неуспјешна адаптација књиге објављена је 2001. године у режији Тима Бартона као лабав римејк истоименог филма из 1968. године. Поновно покретање серије с новим продукцијским тимом под називом “Успон планете мајмуна”, објављено је 2011. године уз критички и комерцијални успјех са два наставка и неколико филмова у претпродукцији.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.

© АД "Глас Српске" Бања Лука, 2018., ISSN 2303-7385, Сва права придржана