Манга класик “Лаку ноћ, Пунпуне” на српском језику: Свијет одрастања и надања
БЕОГРАД - Издавачка кућа “Лагуна” ускоро ће у оквиру нове едиције “Старвеј “ ове седмице објавити прву мангу у свом издању, класик јапанског стрипа “Лаку ноћ, Пунпуне”.
Част да је “Старвеј” први поведе на путовање кроз свијет девете умјетности има једна од најпознатијих и најпризнатијих манги “Лаку ноћ, Пунпуне”, ремек-дјело које потписује Инио Асано, надалеко познат као једна од водећих оловака јапанске стрип-продукције 21. вијека. У свом најинтимнијем дјелу до сада Асано кроз 13 танкобона говори о тешким темама отуђености, нелагоде те данас никад актуелнијег синдрома страха од пропуштеног, кроз призму заједништва, дјечије еуфорије и љубави у сваком погледу.
Вјешто комбинујући класичну јапанску свакодневицу са елементима фантастике, па чак и хорора, Асано ствара свијет у који се улази за грош, свијет ликова са најгорим манама, а најбољим намјерама, који се ничему не надају, а добијају још мање, међутим и даље виде драж свакодневице и маштају о бољој будућности. Већ у првом поглављу првог танкобона видимо његово мајсторско баратање емоцијама. Пунпуна срећемо пуног наивних дјечјих симпатија и у истинској школској атмосфери, а упознајемо кроз најпознатији табу - породично насиље, јер како сам Асано каже, желио је понудити другу врсту емоција у манги.
- Хтио сам да изненадим читаоце који узимају књигу, јер су мислили да је Пунпун сладак и узнемирила их је. Желио сам да кажем читаоцу: “Ово је другачија врста манге. Погледајте какве дубине реалности манга може да достигне” - рекао је Асано.
Манга “Лаку ноћ, Пунпуне” је прича о одрастању обичног клинца у граду као и сваком другом. Његова породица је дисфункционална, није најбистрији ни најмарљивији ђак и једино што му иде од руке је што може да разговара са Богом када год то пожели. Ипак, све то ће се промијенити када у његово одјељење дође дјевојчица Аико, а из његовог дома оду родитељи.
Манге су се стидљиво појавиле прије неколико деценија, али су брзо и лако почеле да пркосе готово свим тенденцијама куповине, популарности и издаваштва и постале дио сваког дома, па чак и излога модних радњи.
Стрипови који се најчешће погрешно карактеришу као штиво за најмлађе, а заправо имају највећи спектар жанрова и подјела према узрасту и интересовању читалаца. Довољно је поменути да је стрип-култура у Јапану достигла ниво да се и вијести могу пратити у форми манге, а камоли адаптације и оригинална дјела.
“Лаку ноћ, Пунпуне” је успио оно што су ријетки планетарно популарни серијали доживјели, а то је да превазиђе своју наметнуту циљану публику тинејџера и да постане манга ван жанра, манга из које млади упијају и уче док се старији подсећају и прихватају.
Оригинално је стрип излазио у периоду између 2007. до 2013. године, уз сјајне критике и огромну популарност код публике. Први број српског издање има 225 страна, а превод је дјело Андријане Миладиновић.
Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.