Вуле Журић за “Глас Српске”: Писац је на послу и док спава

Данко Кузмановић
Вуле Журић за “Глас Српске”: Писац је на послу и док спава

Умјетници се не сналазе баш најбоље када јавност од њих захтијева да се понашају као спортисти, то јест такмичари. Умјетничко дјело настаје из потребе да се човјек изрази најбоље што умије, да се одређени садржај обликује у за то најприкладнију форму, а све је увијек тек покушај да се што више приближите лијепом.

Казао је ово у интервјуу за “Глас Српске” писац Вуле Журић, чији је роман “Помор и страх” ушао у најужи круг за Нинову награду.

ГЛАС: Ушли сте у ужи круг за Нинову награду. Шта за Вас, иначе, значе књижевна признања?

ЖУРИЋ: Стварање нема везе са борбом за медаље, мада и умјетници напорно тренирају. Писац је на послу и док спава. С друге стране, наша јавност се за савремену књижевну сцену заинтересује тек око Нове године, када грозница награде почне да тресе и оне који можда никада нису прочитали ни једну једину књигу. На прву лопту, лијепо је да се, макар једном годишње, имена писаца нађу испред имена политичара и естрадних звијезда, али би било још љепше када вредновање књижевне продукције не би било бреме за чланове жирија, већ редовни задатак књижевне критике. Пошто су штампани и електронски медији дошли до закључка да је култура трошак, имамо ситуацију какву имамо и то се што прије мора промијенити, иначе ће некоме пасти на памет да и од нашег малог острва слободе мисли и изражавања направи још један ријалити.

ГЛАС: Кажите нам нешто о књизи “Помор и страх”. Колико дуго сте радили на њој и на који начин сте долазили до грађе за тај роман?

ЖУРИЋ: Роман сам писао током претпрошле године, а основну грађу, књигу Велимира Симоновића о епидемији куге у Срему крајем осамнаестог вијека, ископирао сам ко зна кад, док сам прикупљао материјале за нешто што никада нисам написао. Тако то бива често код писања: озбиљно се припремате да пишете о једној теми, а онда из неког скрајнутог претинца искочи тема која вас наједном потпуно заокупи и све друго постаје мање важно од потребе да се исприча баш та прича. Тада се не зна шта је за писца љепше и захтјевније: одабрати форму, пронаћи језик, удахнути живот књижевним јунацима, пустити их да се сами крећу у свијету који покушавате да створите.

ГЛАС: Да ли сте сценаријем за филм “Слепи путник на броду лудака” заокружили истраживање лика и дјела Петра Кочића или се оно наставља даље?

ЖУРИЋ: Никад се то не зна. За сада, моје виђење Кочићеве судбине остаје забиљежено у филму Горана Марковића који је постигао велики успјех и код домаће публике, али и на великом фестивалу телевизијских остварења у Шангају. Мени је неизмјерно драго што сам био у прилици да се бавим једним од наших најважнијих писаца и да мој сценарио буде основа за дјело чији је квалитет изазвао пажњу широког аудиторијума. Надам се да је интересовање публике за овај филм повећало и интересовање за Кочићеве текстове. Волио бих да дође и до екранизације мога романа о Бранку Ћопићу, сценарио је скоро спреман, али није снимање филма што и пољем прећи...

ГЛАС: У каквом је стању књижевна сцена Србије, Републике Српске и региона?

ЖУРИЋ: Нешто сам о томе рекао у одговору на питање и значају књижевних признања. Треба, ипак, бити оптимиста, прије свега због чињенице да упркос свим проблемима већ сада имамо генерацију квалитетних младих стваралаца, а живе књижевне сцене и добре савремене књижевности нема без те перманентне смјене “старих и нових” како је то говорио књижевни критичар Милан Богдановић. Ја све више спадам у ове прве, али ме енергија и знање млађих колега истински радује и подстиче да сваки пут покушавам да урадим нешто другачије, нешто колико год је то могуће ново.

ГЛАС: У којој мјери су писци, и уопште умјетници, у стању да мијењају свијест друштва данас?

ЖУРИЋ: Умјетници су у стању да учине управо супротно: да онемогуће мијењање те свијести, јер се све актуелне “реформе” модерног друштва своде на стварање услова за губитак слободе, како појединаца, тако и цјелокупне заједнице. Умјетник је, по својој природи, увијек против, увијек указује на неправду и увијек је на страни слабијих.

ГЛАС: На чему тренутно радите?

ЖУРИЋ: Полако склапам нову књигу прича, а усред сам великог посла на писању новог сценарија за телевизијски филм.

Класично и савремено

 

ГЛАС: Које класичне, а које савремене писце ових дана читате? 

ЖУРИЋ: Што због посла, што због “остајања у форми” ових дана су на дневном реду Андрићева “Травничка хроника”, књига о прогањању џез музичара у Хитлеровој Њемачкој, те романи Сели Руни, Лане Басташић, Жарка Радаковића и Слободана Владушића.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.

© АД "Глас Српске" Бања Лука, 2018., ISSN 2303-7385, Сва права придржана