Представљен сарајевски препис »Законоправила Светог Саве«

Агенције
Представљен сарајевски препис »Законоправила Светог Саве«

Београд - На 59. Међународном сајму књига у Београду представљена су фототипска издања сарајевског преписа "Законоправила Светог Саве" из 14. вијека и молитвеника "Детлачки евхологион" с краја 16. и почетка 17. вијека, два значајна свједока историје српске државе и српске културе на простору Балкана.

Сарајевски препис "Законоправила Светог Саве" из 14. вијека је дјело, које се чува у музеју Старе православне цркве у Сарајеву. Оригинално Законоправило је збирка канонских и државних прописа, које је Свети Сава 1219. однио у Никеју пред цариградског патријарха и византијског цара, да би издејствовао аутокефалност за Српску православну цркву.

Приређивач фототипског издања Стана Стјепановић рекла је на промоцији књиге да је "Законоправило Светог Саве" представљало правни темељ за цркву и српску државу прије Душановог законика, као и да је послужило као темељ за Бугарску и 1274. године за Руску православну цкрву у Кијевској Русији, али и у Пољској, која је у то вријеме била претежно православна.

Стјепановићева је навела да је сарајевски препис "Законоправила Светог Саве" све до 1920. у БиХ био једини важећи извор брачног и породичног права и нарочито истакла да он садржи табелицу сродства, која је вриједан, а неискориштен извор информација.

Директор Секретаријата за вјере Републике Српске Драган Давидовић рекао је да је Влада Српске подржала објављивање овог капиталног издања за које је навео да представља "узор не само српском народу, него и цијелој руској цркви".

Подсјетивши на то да Влада Републике Српске од 1992, када се српски народ изборио за самосталност, има посебан однос према православној вјери и Српској православној цркви, Давидовић је најавио да ће Влада уложити максималан напор за настављање издања оваквих дјела.

Сарајевски препис "Законоправила Светог Саве" карактеристичан је и по томе што садржи први тајни запис на у свијету написан словенским језиком на једном словенском рукопису.

Дјело је писано на старословенском језику српске редакције, а да би постало доступно широј јавности ради се на његовом превођењу на српски језик. То би издање требало бити објављено средином сљедеће године.

Издавач фототипског издања Сарајевског преписа "Законоправила Светог Саве" је издавачка кућа Митрополије дабробосанске "Дабар".

Влада Републике Српске је уз Епархију зворничко-тузланску саиздавач данас представљеног фототипског издања "Детлачког евхологиона", молитвеника са краја 16. и почетка 17. вијека, насталог у мјесту Доњи Детлак код Дервенте.

Ријеч је о рукопису насталом у тешко вријеме за Српску православну цркву, када је штампање дјела на ћирилици било забрањено, а представља препис дјела штампаних у половином 14. вијека - вјероватно Горажданског и Милешевског евхологиона.

Директор Завода за заштиту културно-историјског и природног насљеђа Републике Српске Слободан Наградић рекао је да се мјесто на којем је дјело настало налазило у близини три немањићка манастира и да свједочи да су на сјеверу БиХ живјели образовани Срби, који су "свједочили своју вјеру и културу".

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.

© АД "Глас Српске" Бања Лука, 2018., ISSN 2303-7385, Сва права придржана