Nova kulturna manifestacija Trg od ćirilice u Herceg Novom

SRNA
Nova kulturna manifestacija Trg od ćirilice u Herceg Novom

Herceg Novi - Hercegnovska Crkvena opština Stari grad, izdavačko informativna ustanova "Svetigora" i Udruženje izdavača i knjižara Crne Gore organizatori su nove kulturne manifestacije "Trg od ćirilice", koji počinje sutra, a trajaće do 30. avgusta.

Protojerej stavrofor Radomir Nikčević, prvi čovjek "Svetigore", istakao je da je povod manifestaciji 520 godina od objavljivanja najstarije srpske i južnoslovenske štampane knjige u Crnoj Gori - "Oktoih", štampanog trudom jeromonaha Makarija. On je podsjetio da je "Svetigora" nastavljač tog djela.

"Do sada smo objavili veliki broj ćiriličnih knjiga duhovnog i drugih sadržaja, pa i u tome počiva razlog što smo se prihvatili mitropolitove ideje i blagoslova da povod manifestacije, koja će postati tradicionalna, bude štampanje žOktoihaž", rekao je prota Nikčević.

Jedna od pokretačkih ideja za organizovanje "Trga od ćirilice", kaže Nikčević, bila je i mitropolitova izjava da "onaj ko prekida i zatire svoje pamćenje i živu stvaralačku vezanost za pretke, taj se kao sasušena grana lišava njihovog životnog soka i soja i na kraju otkida od plemenitog korijena njihovog".

Predsjednik Uudruženje izdavača i knjižara Crne Gore Radomir Uljarević rekao je da su rado podržali inicijativu "Svetigore" za održavanje "Trga od ćirilice". Tim prije, jer je riječ o manifestaciji koja afirmiše ćirilično pismo, a s ovim projektom konkurisaće i u okviru Kreativne Evrope.

Uljarević je naglasio da je Udruženje već imalo sličan IPA projekat koji se odnosio na održavanje mini sajmova knjiga "Knjigom preko granice", a koji su se takođe odnosili na očuvanje ćirilice, kao pisma koje je ugroženo u svim zemljama u kojima bi ona trebalo da postoji kao osnovno pismo.

"Potrudićemo sa da program žTrga od ćirilicež bude što bogatiji i sadržajniji. Na izložbenom prostoru od oko 100 kvadratnih metara izložićemo dio knjiga na ćiriličnom pismu, i dio na latiničnom, jer ne favorizujemo samo jedno pismo", kaže Uljarević.

Dodao je i da će biti organizovane brojne promocije knjiga, kao i nastupi crkvenih horova.

Želidrag Nikčević, književni kritičar, ocijenio je da ćirilica nije samo azbuka, niti samo naše pismo i knjiga, već da je riječ o znaku identiteta, znaku ukupne kulture i duhovnosti.

"Pošto je naša kultura i duhovnost proizvod viševjekovnog napora, truda i podviga anonimnih mučenika, naših velikana, onda smo mi dužni da budemo na nivou te njihove basnoslovne baštine da ugroženu ćirilicu očuvamo. Naš mitropolit je nedavno napisao - žSve što je čestito, dragocjeno i prosvjetiteljsko u Crnoj Gori, napisano je Ćirilovim pismomž", poručio je Nikčević.

Prve večeri biće organizovana promocija knjige mitropolita crnogorsko primorskog Amfilohija "Ljetopis novog kosovskog raspeća", saopšteno je na konferenciji za novinare.

Očekuje se da će promociji prisustvovati Andrej Nesterenko, ambasador Ruske Federacije u Crnoj Gori i Oksana Sljusarenko, ambasador Ukrajine u Crnoj Gori. Biće predstavljena izdanja ovih knjiga na srspkom, ruskom i engleskom jeziku.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana