Blagojević i Nikolić predstavljaju Srpsku

Aleksandra Madžar, Foto: A. Čavić
Blagojević i Nikolić predstavljaju Srpsku

Banjaluka - Književnici Jovanka Stojčinović-Nikolić i Berislav Blagojević predstavljaće Republiku Srpsku na Međunarodnom sajmu knjiga u Lajpcigu, koji će biti održan od 14. do 17. marta.

Pokrovitelj predstavljanja Republike Srpske na Međunarodnom sajmu knjiga u Lajpcigu je Ministarstvo prosvjete i kulture RS, a organizator nastupa je Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske. Za predstavljanje na sajmu biblioteka je namjenski priredila dvojezičnu publikaciju “Linije/Linien”, koja obuhvata izbor iz savremene književnosti, djela 11 književnika različitih generacija.

Promocija publikacije “Linije/Linien” na štandu Republike Srpske biće održana 16. marta u 13 časova. Biće predstavljeno više od 100 publikacija objavljenih u RS, na zajedničkom štandu biće predstavljena i turistička ponuda Srpske.

- Predstavljanje Jovanke Stojčinović-Nikolić na ovogodišnjem sajmu u Lajpcigu jako je značajno jer je ona i predsjednik Udruženja književnika Republike Srpske - rekla je pomoćnik ministra za kulturu Irena Soldat-Vujanović.

Smatra da je veoma važno na sajmovima afirmisati jednog mlađeg i jednog starijeg književnika, te da je iz tih razloga značajno i prisustvo Berislava Blagojevića, dobitnika prestižne nagrade za književnost “Borislav Pekić” za roman u nastajanju.

- Posebno je važno, pored lijepe književnosti koju afirmišemo, predstaviti i sve vrste monografija naučnih radova vrlo interesantnih tema, kao i djela koja su intelektualno najvrednija - kaže Soldat-Vujanović.

Direktor Narodne i univerzitetske biblioteke RS Ljilja Petrović-Zečić podsjetila je da se sajam u Lajpcigu održava 53. put, te da će se ove godine predstaviti 2.063 izlagača iz 43 zemlje sa 100 hiljada izdanja i 20 hiljada novih naslova.

- Na sajmu se dodjeljuju tri prestižne nagrade, nagrada za beletristiku, za esej i za književni prevod. Za sada je u užoj konkurenciji 15 književnika - rekla je Petrović-Zečić.

Ističe da će ovaj sajam biti odlična prilika da predstavi kultura, obrazovanje, nauka i baština Republike Srpske.

- Sajmovi su mjesta gdje mi vidimo gdje smo, šta smo i kuda idemo. Na ovim manifestacijama se upoznajemo sa novinama u izdavaštvu, a najvažnije je da se povežemo sa drugim izdavačkim kućama - kazala je Petrović-Zečić.

Naglasila je da je prošle godine na sajmu u Solunu Berislav Blagojević bio književnik koji je imao najviše ponuda za prevođenje njegovih knjiga od strane književnih agenata.

- Prošle godine smo za Lajpcig pripremili publikaciju “Biti čovjek, forma, pjesma” i za Solun smo pripremili publikaciju “Rasuto vrijeme”, a sada je to publikacija “Linije/Linien”. Na sajam nosimo sve tri publikacije, a to je bio cilj, predstaviti sve književnike koji zaslužuju da budu reprezenti književnosti RS - kazala je Petrović-Zečić.

Poseban program sajma je “Lajpcig čita”, koji podrazumijeva oko 160 punktova na sajmovima na kojima se čitaju izložena djela.

Ministarstvo prosvjete i kulture Republike Srpske izdvojilo je 16.000 maraka za nastup Republike Srpske na sajmu knjiga u Lajpcigu.

Opus autora

- Počastvovan sam što sam odabran da učestvujem u ovom projektu. Na sajmu u Solunu književni agenti su se raspitivali za moja djela, u čemu se vidi značaj publikacija kojima se predstavljamo. Opus naših autora u ovim publikacijama postaje sve veći, a ovo će biti i odlična prilika da pokažemo sve vrijednosti Republike Srpske - kaže Blagojević.

 

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana